god·damned
C1slangUS/ˈɡɑːdˌdæmd/UK/ˈɡɒdˌdæmd/드물게 쓰임
화나 짜증을 나타내는 저속한 욕설 표현으로, ‘빌어먹을’, ‘망할’이라는 뜻
adjective형용사
- 1
adverb부사
- 1
adjective형용사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
damned보다 더 거칠고 종교적으로 모욕적으로 들릴 수 있습니다. bloody는 영국식으로 비교적 약하게 들릴 때가 있지만, goddamned는 미국식 영어에서도 강한 욕설에 가깝습니다. 한국어의 ‘빌어먹을’, ‘망할’, ‘젠장맞을’ 정도의 거친 느낌입니다.
친한 사이에서 화가 났을 때 쓰일 수 있지만, 직장·학교·공식석상에서는 피하는 것이 좋습니다. 특히 기독교 문화권에서는 하나님을 언급하는 욕설로 받아들여져 더 무례하게 들릴 수 있습니다. 글에서는 god-damned처럼 하이픈을 넣어 쓰기도 하지만 goddamned가 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- damned
- 종교적 의미로 ‘저주받은’이라는 뜻이며 더 일반적입니다.
- bloody
- 주로 영국식이며, 문맥에 따라 goddamned보다 약하게 들립니다.
- fucking
- 매우 저속하고 공격적인 강조 표현입니다.
- very
- 중립적이고 공손한 강조 표현입니다.
- damn
- 역시 거친 표현이지만 goddamned보다 짧고 덜 종교적으로 들릴 수 있습니다.
- accursed
- 문어적이고 오래된 느낌이 강합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- goddamned fool빌어먹을 바보
- goddamned thing망할 물건
- goddamned mess빌어먹을 난장판
det+adj+noun
- the whole goddamned place그 빌어먹을 곳 전체
adv+adj
- goddamned right완전히 맞는
어원 · 암기 팁
[English]영어 goddamn에 과거분사·형용사 어미 -ed가 붙은 형태입니다. 원래는 ‘God damn ...’ 즉 ‘신이 저주하기를’이라는 저주 표현에서 왔으며, 현대 영어에서는 주로 욕설적 강조어로 쓰입니다.
God(신) + damn(저주하다) + -ed(과거분사·형용사 어미)
💡 God와 damn이 함께 들어가므로 종교적으로 매우 거칠게 들릴 수 있는 욕설이라고 기억하면 됩니다.