saved
B1/seɪvd/보통
위험에서 구해진, 나중을 위해 보관된, 또는 종교적으로 구원받은
adjective형용사
- 1
- 2
- 3
뉘앙스 · 쓰임
'rescued'는 사람이나 동물이 즉각적인 위험에서 구조된 상황을 더 직접적으로 말합니다. 'stored'는 파일이나 물건을 보관했다는 실용적 의미가 강하고, 'preserved'는 원래 상태를 오래 유지한다는 느낌이 큽니다. 'saved'는 구조, 보관, 낭비 방지, 종교적 구원까지 폭넓게 쓰입니다.
일상에서는 'saved money', 'saved file', 'saved by someone'처럼 자주 씁니다. 컴퓨터에서는 파일이 제대로 저장되었는지 확인할 때 'Is it saved?'라고 할 수 있습니다. 종교적 의미의 'saved'는 주로 기독교적 표현이므로 일반 대화에서는 문맥에 따라 민감하거나 특정 신앙을 전제하는 말로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- rescued
- 위험한 상황에서 직접 구조되었다는 의미가 더 강함
- protected
- 위험이 닥치기 전에 지켜졌다는 의미가 더 강할 수 있음
- stored
- 데이터나 물건이 특정 장소에 보관되어 있다는 의미가 더 강함
- kept
- 버리지 않고 가지고 있었다는 일반적인 의미
- redeemed
- 종교적으로 죄에서 속죄되었다는 의미가 더 뚜렷함
- converted
- 신앙을 받아들이거나 바꾸었다는 행위에 초점이 있음
반의어
- lost
- 구하거나 지키지 못해 사라지거나 죽었다는 뜻으로 쓰일 수 있음
- destroyed
- 물건이나 건물이 완전히 망가졌다는 의미가 강함
- deleted
- 특히 파일이나 데이터를 지웠다는 뜻
- wasted
- 시간, 돈, 자원을 헛되이 써 버렸다는 뜻
- unsaved
- 기독교 맥락에서 아직 구원받지 않았다는 뜻
- damned
- 종교적으로 벌을 받거나 지옥에 떨어진다는 매우 강한 표현
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a saved file저장된 파일
- saved money모아 둔 돈
verb+adj+prep+noun
- be saved from danger위험에서 구해지다
verb+adjective
- get saved구원받다
adj+prep+noun
- saved by someone누군가에게 구해진
어원 · 암기 팁
[Old French]동사 'save'는 고대 프랑스어 'sauver'를 거쳐 라틴어 'salvare'(안전하게 하다, 구하다)에서 왔습니다. 'saved'는 여기에 과거분사·형용사를 만드는 '-ed'가 붙은 형태입니다.
save(구하다, 저장하다) + -ed(과거분사·형용사 어미)
💡 'save'는 '세이브하다'처럼 한국어에서도 파일 저장이나 경기에서 막아 내는 의미로 쓰입니다. 'saved'는 이미 세이브되어 안전하게 된 상태라고 기억하면 쉽습니다.