LC·Dict

gulf

B2
US/ɡʌlf/UK보통

만; 큰 격차나 단절

noun명사

  1. 1

    육지에 부분적으로 둘러싸인 큰 바다의 한 부분; 만B2geography

    a large area of sea that is partly surrounded by land

    • The boat sailed across the gulf before sunset.

      그 배는 해 지기 전에 만을 가로질러 항해했다.

    • The Gulf of Mexico is famous for warm water.

      멕시코만은 따뜻한 바닷물로 유명하다.

    유의어bay, inlet

  2. 2

    간극, 격차, 단절사람·집단·생각·상황 사이의 매우 큰 차이, 간극, 단절B2general

    a very large difference or separation between people, groups, opinions, or situations

    • A wide gulf remains between the two parties.

      두 정당 사이에는 여전히 큰 격차가 있다.

    • They tried to bridge the gulf between young and old.

      그들은 젊은 세대와 노년 세대 사이의 간극을 메우려 했다.

    유의어gap, divide, chasm

    반의어connection, agreement

  3. 3

    심연, 깊은 틈매우 깊은 틈, 구덩이, 심연C2general

    a very deep crack, hole, or chasm, especially in literary language

    • They stared into the dark gulf below.

      그들은 아래의 어두운 심연을 내려다보았다.

    • A gulf opened in the ice after the quake.

      지진 후 얼음에 깊은 틈이 벌어졌다.

    유의어abyss, chasm

뉘앙스 · 쓰임

gulf는 bay보다 보통 더 크고 깊은 ‘만’을 가리키는 경우가 많습니다. strait는 두 바다를 잇는 좁은 ‘해협’이므로 gulf와 다릅니다. 비유적 의미에서는 gap보다 더 크고 심각한 간극을 강조하며, divide나 chasm과 비슷하지만 gulf는 특히 서로 멀리 떨어져 있거나 이해가 어렵다는 느낌을 줍니다.

지명에서는 Gulf of Mexico, Persian Gulf처럼 대문자로 씁니다. the Gulf는 문맥에 따라 페르시아만 또는 미국의 멕시코만 연안 지역을 가리킬 수 있습니다. 비유적으로는 a wide gulf, a yawning gulf, bridge the gulf 같은 표현이 흔하며, 사소한 차이에는 보통 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

bay
bay는 보통 gulf보다 작거나 더 일반적인 말로 쓰입니다.
inlet
inlet은 육지 안으로 들어온 더 작고 좁은 물길이나 만을 가리킵니다.
gap
gap은 가장 일반적인 말이고, gulf는 더 크고 심각한 차이를 강조합니다.
divide
divide는 사회적·정치적 분열의 느낌이 더 강합니다.
chasm
chasm은 땅이나 바위가 갈라진 깊은 틈을 강조합니다.
abyss
abyss는 끝이 보이지 않는 매우 깊은 곳을 더 문학적으로 표현합니다.

반의어

connection
서로 떨어져 있지 않고 이어져 있음을 나타냅니다.
agreement
의견 차이가 아니라 의견이 일치함을 나타냅니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

proper name

  • the Gulf of Mexico멕시코만
  • the Persian Gulf페르시아만

adj+noun

  • a wide gulf큰 격차
  • a yawning gulf크게 벌어진 간극
  • a political gulf정치적 격차

noun+prep+noun

  • a gulf between generations세대 간의 격차

verb+noun

  • bridge the gulf간극을 메우다

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어가 고대 프랑스어 golfe 또는 goulfe를 받아들인 말입니다. 이 말은 이탈리아어 golfo를 거쳐, 궁극적으로 ‘품, 만’을 뜻하는 그리스어 kolpos와 관련이 있습니다.

단일 어근 gulf로 이루어진 단어입니다.

💡 gulf를 ‘골프장처럼 크게 파인 바다의 공간’이라고 떠올리면 ‘만’과 ‘큰 간극’의 뜻을 함께 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1400