LC·Dict

hard out

숙어C2slang
US/ˌhɑːrd ˈaʊt/UK/ˌhɑːd ˈaʊt/

최대한으로, 전력을 다해; 완전히, 정말

phrase

  1. 1

    어떤 일을 가능한 한 세게, 빠르게, 열심히 또는 전력을 다해 하는 것C2

    with as much effort, speed, or intensity as possible

    • We trained hard out for the final match.

      우리는 결승전을 위해 전력을 다해 훈련했다.

    • She was working hard out to finish the project before Friday.

      그녀는 금요일 전까지 프로젝트를 끝내려고 전력을 다해 일하고 있었다.

  2. 2

    무언가가 매우 강하거나 극단적이거나 완전하다는 뜻으로 쓰는 강조 표현C2

    used for emphasis to mean very, extremely, or completely

    • He's a hard-out rugby fan.

      그는 완전 열성적인 럭비 팬이다.

    • That concert was hard out amazing.

      그 콘서트는 정말 끝내줬다.

    유의어totally, really, full-on

    반의어slightly, mildly

뉘앙스 · 쓰임

all out은 ‘전력을 다해’라는 표준적 표현이고, flat out은 ‘전속력으로/몹시 바쁘게’라는 느낌이 강합니다. hard out은 더 구어적이고 지역색이 있으며, 젊은 층이나 캐주얼한 대화에서 ‘진짜 세게, 완전’이라는 강조 느낌을 줍니다.

주로 뉴질랜드 영어에서 자연스럽고, 호주 영어권 일부에서도 이해될 수 있지만 미국·영국 영어 화자에게는 낯설 수 있습니다. 공식 글이나 비즈니스 문서에서는 피하고, all out, as hard as possible, very, completely 같은 표현을 쓰는 것이 안전합니다. 형용사로 명사 앞에 올 때는 hard-out처럼 하이픈을 쓰는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

all out
더 표준적이고 널리 쓰이며, ‘전력을 다해’라는 의미가 분명하다.
flat out
전속력으로 하거나 매우 바쁜 상태라는 뉘앙스가 강하다.
at full tilt
속도감과 에너지가 강하며 약간 관용적·문어적인 느낌도 있다.
totally
더 일반적이며 지역색이 거의 없다.
really
가장 흔한 강조 부사로, hard out보다 훨씬 중립적이다.
full-on
강렬하고 압도적인 느낌이 있으며, 사람이나 경험을 묘사할 때 자주 쓴다.

반의어

half-heartedly
열의 없이, 대충 하는 것을 뜻한다.
casually
큰 노력이나 긴장감 없이 가볍게 하는 느낌이다.
slightly
정도가 약간임을 나타내며 강조와 반대된다.
mildly
강도가 약하거나 온건하다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]hard는 영어에서 ‘세게, 열심히, 강하게’라는 부사 의미로 오래전부터 쓰였고, out은 여러 구동사와 관용구에서 ‘끝까지, 완전히’라는 강화 의미를 더합니다. 두 요소가 결합해 ‘완전히 힘을 쏟아’라는 뜻이 되었으며, 현대에는 특히 뉴질랜드 구어에서 속어적 강조 표현으로 자리 잡았습니다.

💡 hard는 ‘열심히’, out은 ‘끝까지 밖으로 다 쏟아내는’ 이미지를 떠올리면 ‘힘을 끝까지 다 쓴다 = 전력을 다해, 완전’으로 기억하기 쉽습니다.