LC·Dict

have done

숙어B2
/hæv dʌn/

무엇을 끝내거나 더 이상 관여하지 않다; 구식 표현으로는 ‘그만해!’

phrase

  1. 1

    끝내다, 손을 떼다어떤 일·물건·사람과의 관계나 처리를 끝내고 더 이상 관여하지 않다B2

    to finish dealing with something or someone, or to stop being involved with them

    • When you have done with the report, please send it to me.

      그 보고서를 다 끝내면 저에게 보내 주세요.

    • After years of arguments, she decided to have done with the whole business.

      수년간의 다툼 끝에 그녀는 그 일 전체에서 손을 떼기로 했다.

  2. 2

    그만해, 됐어그만해, 이제 충분해라고 말할 때 쓰는 구식 명령 표현C1

    an old-fashioned expression used to tell someone to stop doing something

    • Have done! I will not listen to any more of this nonsense.

      그만해! 이런 헛소리는 더 이상 듣지 않겠어.

    • Have done with your complaints and help us solve the problem.

      불평은 그만하고 우리가 문제를 해결하도록 도와줘.

뉘앙스 · 쓰임

“finish”는 단순히 일을 끝낸다는 일반적인 말이고, “have done with”는 그 일을 더 이상 다루거나 관계하지 않겠다는 뉘앙스가 강합니다. “be done with”는 더 현대적이고 일상적인 표현이며, 짜증·안도감이 섞여 ‘이제 끝내고 싶다/끝났다’는 느낌을 줄 수 있습니다.

보통 목적어와 함께 “have done with + 명사”로 씁니다. 단독 명령문 “Have done!”은 현대 회화에서는 거의 쓰지 않으며, 소설·역사물·영국식 구식 표현처럼 들릴 수 있습니다. 일상 대화에서는 “Stop it!”, “That’s enough!”, “I’m done with it” 등이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

be done with
의미는 매우 비슷하지만 현대 영어, 특히 미국 영어에서 더 흔하고 구어적입니다.
finish with
더 일반적이고 중립적인 표현으로, 단순한 완료를 나타냅니다.
get something over with
하기 싫거나 부담스러운 일을 빨리 끝내고 싶다는 느낌이 더 강합니다.
stop it
가장 일반적이고 현대적인 표현입니다.
that’s enough
상대의 행동이나 말이 충분히 지나쳤다는 느낌을 줍니다.
cut it out
비격식적이고 다소 직접적인 표현입니다.

반의어

continue with
어떤 일을 계속한다는 뜻으로, ‘끝내다’의 반대입니다.
carry on with
중단하지 않고 계속 진행한다는 구어적 표현입니다.
go on
계속하라는 뜻으로, 멈추라는 의미의 반대입니다.
keep going
계속 진행하라는 격려의 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 “do”의 과거분사 “done”이 ‘완료된’이라는 의미로 쓰인 데서 나온 표현입니다. “have done with”는 ‘어떤 것을 끝낸 상태로 두다’라는 의미에서 발전했으며, “Have done!”은 오래된 영어식 명령 표현으로 ‘그만두어라’라는 뜻으로 굳어졌습니다.

💡 “done”을 ‘끝난’으로 기억하세요. “have done with it”은 ‘그것을 끝난 상태로 가지고 있다’ → ‘그 일은 끝냈다/손을 뗐다’로 연결하면 쉽습니다.

have done’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • have done with숙어어떤 일이나 사람과의 관계를 끝내다, 더 이상 관여하지 않다