Have out
구동사B2몸에서 이를 빼거나 장기를 제거받다; 문제를 솔직히 따져 해결하려 하다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
담판짓다, 따지다 — have it out with someone의 형태로, 문제나 불만을 상대와 솔직히 따지거나 논쟁하여 해결하려 하다B2
in the phrase have it out with someone, to discuss or argue about a problem with someone openly in order to settle it
I finally had it out with my roommate about the noise.
나는 마침내 소음 문제에 대해 룸메이트와 솔직히 따졌다.
If you're upset, you should have it out with him instead of avoiding him.
화가 났다면 그를 피하지 말고 직접 이야기해서 풀어야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
신체 부위를 제거한다는 뜻에서는 take out보다 ‘내가 직접 제거한다’가 아니라 의사에게 시술을 받는다는 점이 뚜렷합니다. remove는 더 일반적이고 격식 있는 말이며, extract는 특히 치아를 뽑는 경우에 더 전문적입니다. have it out with는 talk to보다 더 강하고, 단순히 대화하는 것이 아니라 쌓인 불만을 직접 따지거나 논쟁해 결론을 내리려는 뉘앙스가 있습니다.
신체 제거 의미에서는 have + 목적어 + out 어순을 씁니다: have a tooth out, have your tonsils out. have it out with someone은 거의 고정 표현으로, it을 다른 목적어로 바꾸지 않는 것이 자연스럽습니다. 일상 회화와 서술문에서 모두 쓰이지만, have it out with는 다소 감정적이거나 대립적인 상황에 어울립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- remove
- 가장 일반적인 말로, 누가 제거하는지와 상관없이 넓게 쓰이며 have out보다 덜 구어적입니다.
- extract
- 특히 치아를 뽑을 때 쓰는 더 전문적이고 격식 있는 표현입니다.
- take out
- 더 일상적인 표현이지만, 신체 부위에 쓰일 때는 수술로 제거한다는 뜻이 될 수 있습니다.
- confront
- 상대에게 직접 맞서 문제를 제기한다는 의미가 강하며, have it out with보다 더 직설적일 수 있습니다.
- talk it over
- 차분히 의논한다는 뉘앙스가 강해, 논쟁이나 대립의 느낌은 have it out with보다 약합니다.
- clear the air
- 오해나 불편한 분위기를 풀어 관계를 회복한다는 결과에 초점이 있습니다.