LC·Dict

high-spir·it·ed

B2
/ˌhaɪˈspɪrɪtɪd/가끔 쓰임

활기차고 명랑한, 원기왕성한

adjective형용사

  1. 1

    활기찬, 명랑한활기차고 명랑하며 에너지가 넘치는B2general

    lively, cheerful, and full of energy

    • The high-spirited children ran laughing through the garden.

      활기찬 아이들이 웃으며 정원을 뛰어다녔다.

    • She gave a high-spirited speech that lifted the whole team.

      그녀는 팀 전체를 북돋우는 활기찬 연설을 했다.

  2. 2

    원기왕성한, 다루기 힘든동물이나 어린아이가 원기왕성해서 다소 다루기 어려운B2general

    having so much energy, especially as a child or animal, that control may be difficult

    • The high-spirited horse needed an experienced rider.

      그 원기왕성한 말은 숙련된 기수가 필요했다.

    • His high-spirited puppy chewed everything in the kitchen.

      그의 활발한 강아지는 부엌의 모든 것을 물어뜯었다.

    유의어boisterous, spirited, frisky

    반의어docile, calm

뉘앙스 · 쓰임

lively는 단순히 활기 있다는 일반적인 표현이고, cheerful은 기분이 밝고 즐겁다는 데 초점이 있습니다. high-spirited는 두 의미를 함께 담아 에너지와 기세가 넘치는 느낌이 더 강하며, 경우에 따라 약간 ‘제어하기 힘든’ 뉘앙스가 생길 수 있습니다.

사람, 어린아이, 동물, 행사 분위기 등에 쓸 수 있습니다. 대체로 긍정적인 말이지만, 말이나 강아지처럼 동물에게 쓰면 에너지가 많아 다루기 까다롭다는 뜻으로도 이해될 수 있습니다. 공식적인 글보다는 일반적인 묘사에서 자연스럽게 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

lively
가장 일반적으로 ‘활기 있는’이라는 뜻이며, high-spirited보다 통제하기 어려운 느낌이 약합니다.
energetic
신체적·정신적 에너지가 많다는 점에 초점이 있으며, 반드시 명랑하다는 뜻은 아닙니다.
cheerful
밝고 기분 좋은 태도에 초점이 있으며, 에너지가 넘친다는 의미는 상대적으로 약합니다.
boisterous
시끄럽고 거칠 정도로 활기찬 느낌이 더 강합니다.
spirited
활기와 기개가 있다는 뜻으로, high-spirited보다 조금 더 넓게 쓰입니다.
frisky
주로 동물이나 아이가 장난스럽고 에너지가 넘칠 때 쓰는 더 가벼운 표현입니다.

반의어

listless
기운이나 관심이 없어 축 처진 상태를 나타냅니다.
subdued
말이나 행동, 분위기가 조용하고 가라앉은 상태를 나타냅니다.
docile
사람이나 동물이 순하고 다루기 쉽다는 뜻입니다.
calm
흥분하지 않고 조용하며 안정된 상태를 나타냅니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a high-spirited child활기찬 아이
  • a high-spirited horse원기왕성한 말
  • a high-spirited debate활발한 토론
  • high-spirited fun활기 넘치는 즐거움

adj+conj+adj

  • young and high-spirited젊고 활기찬

어원 · 암기 팁

[English]영어 high와 spirited가 결합한 말입니다. spirited는 ‘정신, 기운, 활력’을 뜻하는 spirit에서 온 형용사형으로, 원래 ‘기운이 있는, 활력이 있는’이라는 뜻을 가집니다.

high(높은, 강한) + spirited(기운이 있는) → 기운이 높고 활발한

💡 기분과 에너지가 ‘high’하게 올라가 있는 사람을 떠올리면 ‘활기찬, 원기왕성한’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.