Hit up on
구동사B2informal누군가에게 연락하다; 비표준적으로는 누군가에게 작업을 걸다
phrasal verb구동사
- 1
연락하다, 접촉하다 — 특정 앱, 웹사이트, 전화번호, 장소 등을 통해 누군가에게 연락하다B2
to contact or message someone, especially through a particular app, website, number, or place
Hit me up on Instagram if you want the photos.
사진을 원하면 인스타그램으로 나한테 연락해.
You can hit Sarah up on WhatsApp after the meeting.
회의가 끝난 뒤에 왓츠앱으로 세라에게 연락하면 돼.
- 2
추파를 던지다, 작업을 걸다 — 비표준적으로, 누군가에게 추파를 던지거나 작업을 걸다C1
nonstandardly, to flirt with someone or make romantic or sexual advances to them
Some guy kept hitting up on her at the party.
파티에서 어떤 남자가 계속 그녀에게 작업을 걸고 있었다.
In standard English, it is better to say “He was hitting on me,” not “hitting up on me.”
표준 영어에서는 “hitting up on me”보다 “He was hitting on me”라고 하는 것이 더 좋다.
유의어hit on, flirt with, come on to
반의어reject, leave alone
뉘앙스 · 쓰임
“hit up”은 매우 구어적이며 “contact”나 “message”보다 가볍고 친근한 느낌입니다. “hit on”은 ‘작업을 걸다, 추파를 던지다’라는 표준 표현이고, “hit up on someone”은 이 뜻으로는 비표준적이므로 격식 있는 글이나 시험 영어에서는 피하는 것이 좋습니다.
친구나 SNS 대화에서 “Hit me up on KakaoTalk/Instagram”처럼 자연스럽게 쓸 수 있습니다. 목적어가 대명사이면 반드시 “hit me/her/them up on …”처럼 hit와 up 사이에 옵니다. ‘작업을 걸다’라는 뜻은 “hit on someone”을 쓰는 것이 표준적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- contact
- 더 중립적이고 격식 있는 표현입니다.
- message
- 문자나 메신저로 메시지를 보낸다는 의미가 더 직접적입니다.
- get in touch with
- 구어와 문어 모두에서 쓰이며 “hit up”보다 덜 속어적입니다.
- hit on
- 이 의미에서는 가장 표준적이고 자연스러운 표현입니다.
- flirt with
- 더 일반적이고 덜 속어적인 표현입니다.
- come on to
- 성적·연애적 접근이 더 노골적으로 느껴질 수 있습니다.
반의어
- ignore
- 연락하거나 응답하지 않고 무시한다는 뜻입니다.
- avoid
- 의도적으로 접촉이나 연락을 피한다는 뜻입니다.
- reject
- 상대의 접근이나 관심을 거절한다는 뜻입니다.
- leave alone
- 상대에게 접근하지 않고 내버려 둔다는 뜻입니다.