LC·Dict

Hot tamale

숙어C1slang
US/ˌhɑːt təˈmɑːli/UK/ˌhɒt təˈmɑːli/

매우 매력적이거나 활기차고 눈에 띄는 사람 또는 것

phrase

  1. 1

    섹시한 사람, 매력적인 사람매우 매력적이거나 섹시하고 활기찬 사람C1

    a very attractive, sexy, lively, or exciting person

    • Everyone at the party noticed her confidence; she was a real hot tamale.

      파티에 있던 모두가 그녀의 자신감을 알아봤다. 그녀는 정말 매력적이고 활기찬 사람이었다.

    • He walked in with that red jacket and thought he was a hot tamale.

      그는 빨간 재킷을 입고 들어오더니 자신이 아주 멋진 사람인 줄 알았다.

  2. 2

    인상적인 것, 흥미진진한 것매우 인상적이거나 흥미진진하고 눈길을 끄는 것C1

    something very impressive, exciting, stylish, or attention-grabbing

    • That new electric sports car is one hot tamale.

      그 새 전기 스포츠카는 정말 눈길을 끄는 멋진 물건이다.

    • Their first single was a hot tamale and quickly climbed the charts.

      그들의 첫 싱글은 아주 강렬하고 인상적이어서 빠르게 차트에 올랐다.

뉘앙스 · 쓰임

‘hottie’는 주로 외모나 성적 매력을 직접적으로 말하는 표현이고, ‘firecracker’는 매력보다는 활발하고 에너지 넘치는 성격을 강조합니다. ‘hot tamale’는 두 느낌이 섞여 있으며, 장난스럽고 미국식 속어 느낌이 강합니다.

친한 사이의 농담이나 가벼운 칭찬으로 쓰일 수 있지만, 특히 여성에게 쓰면 성적으로 평가하거나 대상화하는 말처럼 들릴 수 있습니다. 격식 있는 상황, 직장, 처음 만난 사람에게는 피하는 것이 좋습니다. 음식 자체를 가리킬 때는 문자 그대로 ‘매운 타말레’라는 뜻이 될 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

hottie
외모나 성적 매력을 더 직접적으로 강조하는 속어입니다.
knockout
사람이 매우 아름답거나 멋지다는 뜻으로, ‘hot tamale’보다 에너지나 성격의 뉘앙스는 약합니다.
firecracker
섹시함보다 활발하고 강한 성격, 에너지를 더 강조합니다.
showstopper
공연이나 물건이 너무 인상적이어서 시선을 압도한다는 느낌이 강합니다.
humdinger
구식이고 익살스러운 말투로, 대단하거나 훌륭한 것을 뜻합니다.
something else
놀라울 정도로 대단하다는 구어적 표현이지만, 긍정·부정 모두 가능할 수 있습니다.

반의어

wallflower
눈에 잘 띄지 않거나 사교적인 자리에서 조용히 있는 사람을 뜻합니다.
dull person
흥미롭거나 활기찬 느낌이 없는 사람을 일반적으로 가리킵니다.
dud
기대와 달리 실패하거나 재미없는 것을 뜻합니다.
flop
공연, 영화, 상품 등이 실패했다는 결과에 초점을 둡니다.

어원 · 암기 팁

[Mexican Spanish / Nahuatl]‘Tamale’는 멕시코 스페인어를 거쳐 영어에 들어온 말이며, 더 거슬러 올라가면 나와틀어 ‘tamalli’에서 유래한 것으로 알려져 있습니다. ‘Hot tamale’는 매운 음식이라는 문자적 이미지와, 영어에서 ‘hot’이 ‘섹시한·흥미로운·인기 있는’이라는 뜻으로 쓰이는 점이 결합해 생긴 미국식 속어 표현입니다.

💡 매운 타말레처럼 ‘강렬하고 뜨거운 느낌’을 주는 사람이나 것을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.