LC·Dict

imp

C1literary
US/ɪmp/UK가끔 쓰임

작고 장난스럽거나 사악한 악마·요정; 장난꾸러기 아이

noun명사

  1. 1

    임프, 꼬마 악마전설이나 판타지에서, 작고 장난스럽거나 사악한 악마·정령·요정 같은 존재C1literature

    a small mischievous or wicked supernatural being, especially in folklore or fantasy

    • In the story, an imp whispers bad advice into the king's ear.

      그 이야기에서 작은 악마가 왕의 귀에 나쁜 조언을 속삭인다.

    • The wizard trapped the imp inside a silver bottle.

      마법사는 그 장난스러운 악마를 은병 안에 가두었다.

    유의어goblin, demon, sprite

    반의어angel

  2. 2

    장난꾸러기장난을 잘 치는 아이; 장난꾸러기C1general

    a mischievous child

    • You little imp! Did you hide my glasses again?

      이 장난꾸러기야! 또 내 안경을 숨겼니?

    • The twins were charming imps at the family picnic.

      쌍둥이들은 가족 소풍에서 귀여운 장난꾸러기들이었다.

    유의어rascal, scamp, mischief-maker

    반의어angel

verb동사

  1. 1

    깃털을 깁다, 깃털을 수리하다매사냥에서, 새의 손상된 깃털에 다른 깃털 조각을 덧대어 고치다C2falconry

    to repair a damaged feather of a hawk or similar bird by inserting or attaching another piece of feather

    • The falconer imped the hawk's broken feather before the hunt.

      매사냥꾼은 사냥 전에 매의 부러진 깃털을 덧대어 고쳤다.

    • A damaged tail feather can be imped with a matching feather.

      손상된 꼬리깃은 맞는 깃털로 덧대어 고칠 수 있다.

    유의어repair, splice

    반의어damage

뉘앙스 · 쓰임

goblin은 민담 속 괴물 느낌이 강하고, demon은 더 사악하고 종교적인 ‘악마’에 가깝습니다. imp는 크기가 작고 장난스럽다는 뉘앙스가 강하며, 아이에게 쓰면 ‘악동, 장난꾸러기’처럼 비교적 가볍거나 애정 어린 표현이 될 수 있습니다.

초자연적 존재를 뜻할 때는 문학적·판타지적 느낌이 있어 평범한 일상어는 아닙니다. 아이에게 쓸 때는 대체로 농담이나 애정 섞인 말투지만, 상황에 따라 버릇없다는 뉘앙스가 날 수 있습니다. 동사 imp는 현대 일반 영어에서는 거의 쓰이지 않으며 주로 매사냥 관련 맥락에 한정됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

goblin
민담이나 판타지 속 괴물이라는 느낌이 더 강함
demon
더 사악하고 종교적·악마적인 느낌이 강함
sprite
작은 정령이라는 뜻으로, imp보다 덜 사악할 수 있음
rascal
장난꾸러기를 가볍게 나무라거나 애정 있게 부르는 말
scamp
귀엽고 짓궂은 아이를 말하는 다소 구식 표현
mischief-maker
장난이나 문제를 일으키는 사람이라는 설명적인 표현
repair
일반적으로 ‘고치다’라는 넓은 뜻이며, 매사냥 전문어는 아님
splice
두 부분을 이어 붙인다는 기술적 느낌이 있음

반의어

angel
비유적으로 얌전하고 착한 아이를 뜻할 수 있음
damage
고치는 것이 아니라 손상시키는 것을 뜻함

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a little imp작은 장난꾸러기; 작은 악마 같은 존재
  • a mischievous imp장난꾸러기 악동; 장난스러운 작은 악마
  • a cheeky imp건방지고 장난스러운 아이

verb+noun

  • imp a feather깃털을 덧대어 고치다

어원 · 암기 팁

[Old English]Old English impa 또는 impe는 원래 ‘어린 가지, 접붙일 가지, 후손’이라는 뜻이었습니다. 여기서 ‘작은 존재’나 ‘자식’이라는 뜻을 거쳐, 나중에 ‘작은 악마’와 ‘장난꾸러기 아이’라는 의미로 발전했습니다.

단일 형태소 imp로 분석됩니다.

💡 imp는 작고 짧은 단어라서, 판타지 이야기 속 ‘작은 악마’가 짧게 튀어나오는 모습을 떠올리면 쉽습니다.