LC·Dict

in the can

숙어C1informal
US/ɪn ðə kæn/UK

영화·녹음·일 등이 이미 완료된

phrase

  1. 1

    완성된, 촬영 완료된영화, 방송, 녹음, 작업 등이 이미 완료되어 사용할 준비가 된C1

    completed and ready to be used, especially of a film, recording, or production

    • After three months of filming, the final scene is finally in the can.

      석 달간의 촬영 끝에 마지막 장면이 드디어 촬영 완료되었다.

    • We have the interview in the can, so we can start editing tomorrow.

      인터뷰 녹음은 끝났으니 내일부터 편집을 시작하면 된다.

  2. 2

    수감된, 감옥에 갇힌감옥에 있는C2

    in prison or jail

    • He spent six months in the can for burglary.

      그는 절도죄로 6개월 동안 감옥에 있었다.

    • If they catch him again, he could end up back in the can.

      그가 다시 잡히면 감옥에 다시 들어가게 될 수도 있다.

    유의어behind bars, in jail

    반의어free, at liberty

뉘앙스 · 쓰임

‘finished’보다 구어적이고 생생하며, 특히 촬영·녹음·제작물이 끝났다는 느낌이 강합니다. ‘done and dusted’는 영국식으로 ‘완전히 끝난’ 뉘앙스가 있고, ‘wrapped up’은 일을 마무리했다는 일반적인 표현입니다.

보통 ‘be in the can’ 형태로 쓰며, 주어는 영화, 장면, 앨범, 인터뷰, 프로젝트 같은 결과물인 경우가 많습니다. 문자 그대로 ‘깡통 안에 있다’는 뜻이 아니므로 ‘in a can’과 혼동하지 마세요. 미국식 속어로 드물게 ‘감옥에 있는’이라는 뜻도 있으나, 현대 영어에서는 영화·녹음이 완료되었다는 의미가 훨씬 더 일반적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

finished
가장 일반적인 표현으로, 제작·촬영의 뉘앙스는 약합니다.
wrapped up
일이나 활동을 마무리했다는 뜻으로, ‘in the can’보다 더 넓은 상황에 씁니다.
done and dusted
완전히 끝났다는 뜻의 구어 표현으로, 영국 영어에서 특히 흔합니다.
behind bars
‘감옥에 갇힌’이라는 뜻의 더 널리 알려진 표현입니다.
in jail
중립적이고 직접적인 표현입니다.

반의어

unfinished
아직 끝나지 않았다는 가장 일반적인 반대말입니다.
in progress
현재 진행 중이라는 뜻으로, 완료 상태와 반대입니다.
free
구금되어 있지 않고 자유로운 상태를 나타냅니다.
at liberty
비교적 격식 있는 표현으로, 자유로운 상태라는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영화 제작에서 촬영이 끝난 필름 릴을 금속 통, 즉 ‘can’에 넣어 보관하던 관행에서 유래했습니다. 그래서 어떤 장면이나 작품이 ‘in the can’이라고 하면 더 이상 촬영할 필요가 없이 확보되었다는 뜻이 되었습니다.

💡 촬영이 끝난 필름이 ‘통(can)’에 들어가면 작업이 끝났다고 기억하세요.

in the can 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전