in the open
숙어B2숨겨지지 않고 공개적으로; 또는 탁 트인 야외에
phrase
- 1
공개적으로, 드러나 — 비밀로 감춰지지 않고 공개되어 있거나 드러나 있는 상태로B2
known, visible, or discussed publicly rather than hidden or secret
Once the mistake was in the open, the company apologized immediately.
그 실수가 드러나자 회사는 즉시 사과했다.
It is better to get these problems out in the open before the meeting.
회의 전에 이 문제들을 공개적으로 드러내 놓는 편이 더 낫다.
- 2
야외에, 노천에 — 건물 안이나 덮인 곳이 아니라 탁 트인 야외에B1
outside in an uncovered or unenclosed place
The soldiers slept in the open because there were no tents.
텐트가 없어서 군인들은 노천에서 잠을 잤다.
Do not leave the equipment in the open during the storm.
폭풍이 올 때 장비를 야외에 그대로 두지 마세요.
유의어outdoors, outside, in the open air
반의어indoors, under cover, inside
뉘앙스 · 쓰임
“publicly”는 단순히 ‘공개적으로’라는 부사이고, “in the open”은 숨겨져 있던 것이 드러났다는 느낌이 더 강할 수 있습니다. “outdoors”는 물리적으로 ‘야외에’라는 뜻만 나타내지만, “in the open”은 야외 의미와 비밀이 없는 상태라는 비유적 의미를 모두 가질 수 있습니다.
비유적 의미에서는 보통 “be in the open”, “bring something out into the open”, “get something out in the open”처럼 씁니다. “open” 앞에는 관사 “the”가 필요하며, “in open”이라고 하지 않습니다. 문맥이 없으면 ‘공개적으로’인지 ‘야외에’인지 모호할 수 있으므로 주변 단어로 의미를 분명히 하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- publicly
- 더 일반적인 부사로, ‘숨겨진 것이 드러났다’는 느낌은 약할 수 있습니다.
- out in the open
- 거의 같은 뜻이며, 비밀·문제·감정이 드러났다는 의미에서 더 흔하게 쓰입니다.
- in public
- 사람들이 보는 앞에서라는 장소적·상황적 의미가 더 강합니다.
- outdoors
- 가장 일반적인 ‘야외에서’라는 뜻으로, 비유적 의미는 없습니다.
- outside
- 건물 밖이라는 넓은 의미이며, ‘트여 있다’는 느낌은 상대적으로 약합니다.
- in the open air
- 야외의 공기 속에 있다는 의미가 더 분명하고 약간 문어적일 수 있습니다.
반의어
- in secret
- 남에게 알려지지 않게 비밀리에라는 뜻입니다.
- behind closed doors
- 공개되지 않은 자리에서, 비공개로라는 뉘앙스가 있습니다.
- under wraps
- 계획이나 정보를 일부러 공개하지 않고 숨겨 둔다는 뜻입니다.
- indoors
- 건물 안에서라는 뜻입니다.
- under cover
- 비·바람 등을 피할 수 있는 덮인 곳에 있다는 뜻입니다.
- inside
- 안쪽이나 실내에 있다는 일반적인 반대말입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“open”은 고대 영어 “open”에서 온 말로 ‘열린, 막히지 않은’이라는 뜻을 가졌습니다. 여기서 ‘열린 공간’이라는 물리적 의미가 먼저 생겼고, 이후 숨겨지지 않고 드러난 상태라는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 ‘open’은 ‘열린’이라는 뜻이므로, ‘in the open’은 말 그대로 ‘열린 곳에 있다’고 기억하세요. 그래서 물건은 야외에 있고, 비밀은 사람들 앞에 열린 상태로 드러난다고 연상하면 쉽습니다.