in·clem·ent
C1formal주로 날씨가 춥고 비바람이 치는, 궂은; 문어적으로 냉혹한
adjective형용사
- 1
궂은, 험한 — 날씨가 춥고 비·눈·바람 등이 심해 불쾌하거나 위험한C1〔weather〕
used of weather that is unpleasantly cold, wet, windy, or stormy
The match was canceled because of inclement weather.
경기는 궂은 날씨 때문에 취소되었다.
Bring waterproof clothing in case the weather turns inclement.
날씨가 궂어질 경우에 대비해 방수 옷을 가져오세요.
- 2
냉혹한, 가혹한 — 사람, 태도, 처벌 등이 자비롭지 않고 냉혹한C2〔literary〕
harsh, severe, or merciless, especially in a literary style
The novel portrays an inclement king who punishes everyone.
그 소설은 모두를 벌하는 냉혹한 왕을 그린다.
Critics called the policy inclement and unforgiving.
비평가들은 그 정책이 냉혹하고 가차 없다고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
bad weather는 일상적인 표현이고, inclement weather는 공지문·뉴스·공식 안내에서 더 격식 있게 들립니다. severe는 정도가 매우 심하다는 데 초점이 있고, stormy는 폭풍우가 치는 상태를 더 직접적으로 말합니다. harsh는 날씨뿐 아니라 말투·조건·대우에도 넓게 쓰이지만, inclement의 비유적 의미는 문어적이고 드뭅니다.
일상 대화에서는 보통 bad weather, terrible weather, rough weather를 더 많이 씁니다. inclement는 학교 휴교 안내, 행사 취소 공지, 항공·교통 안내 등 공식적인 맥락에서 자연스럽습니다. 단순히 흐리거나 조금 비가 오는 정도에는 다소 과하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stormy
- 폭풍우가 치는 날씨를 더 구체적으로 가리킴
- severe
- 규칙, 처벌, 태도 등이 엄격하거나 강도가 높다는 뜻
- foul
- 비·바람이 심한 나쁜 날씨를 가리키며 inclement보다 덜 격식적일 수 있음
- harsh
- 냉혹하거나 가혹하다는 뜻의 가장 일반적인 말
- merciless
- 자비나 동정이 전혀 없다는 점을 직접적으로 강조함
반의어
- fine
- 날씨가 맑고 좋은 상태를 나타내는 일반적인 말
- mild
- 날씨가 춥거나 거칠지 않고 온화함을 강조함
- fair
- 맑거나 비교적 좋은 날씨를 가리키는 약간 격식 있는 말
- merciful
- 자비롭고 용서하는 태도를 강조함
- lenient
- 처벌이나 판단이 엄하지 않고 관대함을 나타냄
- kind
- 사람이나 행동이 친절하고 배려심 있음을 나타내는 일반적인 말
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- inclement weather궂은 날씨, 악천후
- inclement climate혹독한 기후
prep+noun
- due to inclement weather궂은 날씨로 인해
- in inclement conditions악천후 속에서
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 inclemens에서 온 말로, '온화하지 않은, 자비롭지 않은'이라는 뜻이었습니다. 이후 영어에서 특히 날씨가 온화하지 않고 거칠다는 의미로 굳어졌습니다.
in-('아닌') + clemens('온화한, 자비로운')
💡 in-을 'not'으로 기억하면, inclement는 'mild하지 않은' 날씨, 즉 춥고 비바람 치는 날씨라고 떠올릴 수 있습니다.