in·sti·gate
C1formal어떤 일, 특히 문제나 행동을 시작하게 하거나 부추기다
verb동사
- 1
촉발하다, 유발하다 — 어떤 사건, 과정, 변화 등이 시작되도록 하다; 촉발하다C1〔general〕
to cause an event, process, or situation to begin
The report instigated a public debate about police powers.
그 보고서는 경찰 권한에 대한 공개 논쟁을 촉발했다.
New evidence instigated a fresh investigation into the case.
새로운 증거가 그 사건에 대한 재수사를 촉발했다.
- 2
선동하다, 부추기다 — 남을 부추기거나 선동하여 나쁜 행동을 하게 하다C1〔general〕
to encourage or urge someone to do something wrong, violent, or troublesome
Police accused him of instigating the riot.
경찰은 그가 폭동을 선동했다고 고발했다.
She denied instigating the students to break the rules.
그녀는 학생들이 규칙을 어기도록 부추겼다는 사실을 부인했다.
반의어discourage, deter
뉘앙스 · 쓰임
start는 단순히 ‘시작하다’라는 중립적 표현이고, cause는 ‘원인이 되다’라는 넓은 의미입니다. incite는 특히 폭력이나 불법 행위를 ‘선동하다’라는 강한 의미가 있고, provoke는 감정이나 반응을 ‘자극하다’에 가깝습니다. instigate는 어떤 일이나 행동이 실제로 시작되도록 뒤에서 부추기거나 촉발한다는 느낌이 강합니다.
일상 대화보다는 뉴스, 법률·정치·사회 문제, 공식 보고서에서 자주 보입니다. 사람을 목적어로 쓸 때는 보통 나쁜 행동을 하도록 부추긴다는 부정적 의미가 강합니다. ‘instigate change’처럼 긍정적 변화에 쓰일 수도 있지만, 기본적으로는 다소 공식적이고 신중한 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- initiate
- 더 중립적이고 공식적으로 ‘시작하다’라는 의미가 강함
- trigger
- 어떤 결과가 갑자기 일어나게 하는 직접적 계기를 강조함
- spark
- 논쟁·관심·반응 등을 불러일으킨다는 비유적 느낌이 강함
- incite
- 폭력·불법 행위를 선동한다는 법적·공식적 뉘앙스가 더 강함
- provoke
- 분노나 반응을 일부러 자극한다는 의미가 더 강함
- goad
- 끈질기게 자극하거나 몰아붙여 행동하게 한다는 느낌
반의어
- prevent
- 일이 일어나지 못하게 막는다는 의미
- stop
- 이미 진행 중이거나 시작되려는 일을 멈추게 한다는 의미
- discourage
- 어떤 행동을 하지 않도록 말리거나 의욕을 꺾는다는 의미
- deter
- 두려움이나 불이익 때문에 행동하지 못하게 막는다는 의미
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- instigate violence폭력을 선동하다
- instigate a riot폭동을 선동하다
- instigate an investigation조사를 착수하게 하다
- instigate change변화를 촉발하다
adv+verb
- deliberately instigate고의로 부추기다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 instigare(부추기다, 자극하다)에서 온 말로, ‘안으로/향해’를 뜻하는 in-과 ‘찌르다, 몰아대다’와 관련된 요소가 결합한 형태입니다.
현대 영어에서는 in- + stigate로 의미를 투명하게 나누어 쓰기보다는 하나의 동사로 이해합니다.
💡 누군가를 막대기로 ‘콕콕 찔러’ 움직이게 만드는 장면을 떠올리면, instigate의 ‘부추기다, 촉발하다’라는 의미를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1548