Lay about
구동사C2/ˌleɪ əˈbaʊt/보통
마구 때리다, 사방으로 휘두르며 공격하다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
마구 휘두르다 — 주먹이나 무기 등을 사방으로 마구 휘두르다C2
to strike out in all directions, especially with the hands or a weapon
The frightened man laid about wildly with his stick.
겁에 질린 남자는 지팡이를 사방으로 마구 휘둘렀다.
Surrounded by attackers, she laid about her until they backed away.
공격자들에게 둘러싸이자 그녀는 그들이 물러날 때까지 사방으로 공격했다.
유의어lash out, strike out, flail
뉘앙스 · 쓰임
‘hit’은 일반적인 ‘때리다’이고, ‘beat’는 반복적으로 세게 때리는 느낌이 강합니다. ‘lay into’도 세게 공격하거나 비난한다는 뜻이지만 현대 구어에서 더 자연스럽고, ‘lay about’은 더 오래된 문어적·서술적 느낌이 있습니다. ‘lash out’은 갑자기 휘두르거나 공격한다는 의미가 강하며 반드시 계속 때린다는 뜻은 아닙니다.
현대 일상 회화에서는 흔하지 않고, 소설·역사적 서술·격식 있는 묘사에서 더 자주 보입니다. 폭력적 상황을 묘사하는 표현이므로 사람에게 직접 쓰면 강한 어감을 줍니다. ‘lay about him with a stick’처럼 ‘with + 도구’를 함께 써서 무엇으로 때렸는지 나타낼 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- beat
- 가장 일반적으로 ‘반복해서 때리다’라는 뜻이며, ‘lay about’보다 현대적이고 흔합니다.
- thrash
- 매우 세게 때리거나 완패시키다는 느낌이 있으며, 더 강한 폭력성이나 처벌의 뉘앙스가 있습니다.
- lay into
- 물리적으로 공격하거나 심하게 비난한다는 뜻으로, ‘lay about’보다 현대 구어에서 더 자주 쓰입니다.
- lash out
- 갑자기 팔이나 발, 무기 등을 휘두르거나 말로 공격한다는 뜻이며, 순간적인 반응의 뉘앙스가 강합니다.
- strike out
- 사방으로 치거나 공격하려고 한다는 뜻으로, ‘lay about’보다 덜 구식입니다.
- flail
- 팔다리나 물체를 통제되지 않게 마구 흔드는 느낌이 강하며, 반드시 공격 의도는 아닐 수 있습니다.
반의어
- protect
- 공격하거나 때리는 것이 아니라 위험으로부터 지키는 의미입니다.
- defend
- 공격의 반대편에서 방어하거나 변호하는 의미입니다.
- hold back
- 공격하거나 행동하지 않고 스스로를 억제한다는 의미입니다.
- restrain oneself
- 폭력적 반응이나 충동을 참는다는 더 명시적인 표현입니다.