Make with
구동사C1slang~을 내놓다, 제공하다; ~을 하기 시작하다
phrasal verb구동사
- 1
내놓다, 제공하다 — 필요하거나 요구된 것을 내놓다, 제공하다C1
to give, provide, or produce something that is wanted or demanded
Come on, make with the money—we haven’t got all day.
어서 돈을 내놔. 우리 하루 종일 기다릴 수는 없어.
If you promised snacks, you’d better make with the chips.
간식을 약속했으면 감자칩을 내놓는 게 좋을걸.
- 2
시작하다, 만들어 내다 — 농담, 미소, 음악 등 어떤 행동이나 분위기를 만들어 내기 시작하다C1
to start doing, performing, or producing a particular kind of action, talk, or atmosphere
As soon as the guests arrived, Dan made with the jokes.
손님들이 도착하자마자 댄은 농담을 하기 시작했다.
The band finally made with the music, and everyone started dancing.
밴드가 마침내 음악을 연주하기 시작했고, 모두가 춤추기 시작했다.
유의어start, perform, come out with
뉘앙스 · 쓰임
“provide”나 “produce”보다 훨씬 구어적이고 속어적이며, 특히 명령문에서 장난스럽거나 다그치는 느낌이 납니다. “hand over”는 돈이나 물건을 실제로 넘겨주는 느낌이 강하고, “come up with”는 아이디어나 해결책을 생각해 내는 데 초점이 있습니다. “make with”는 현대 일상 영어에서는 흔하지 않아, 일부러 익살스럽거나 옛날 말투처럼 들리게 할 때 자주 쓰입니다.
주로 비격식적인 말이나 유머러스한 문맥에서 사용합니다. 공식적인 글이나 일반적인 비즈니스 영어에서는 피하고, 대신 “provide,” “give,” “produce,” “start,” “perform” 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. “made with chocolate”처럼 ‘~로 만들어진’이라는 뜻의 일반 표현과 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- provide
- 더 중립적이고 격식 있는 표현입니다.
- hand over
- 돈이나 물건을 넘겨주라는 직접적인 요구의 느낌이 더 강합니다.
- produce
- 무언가를 만들어 내거나 제시한다는 뜻으로, 속어 느낌은 없습니다.
- start
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- perform
- 음악, 연기, 행동 등을 실제로 보여 준다는 의미가 강합니다.
- come out with
- 말이나 농담 등을 갑자기 꺼낸다는 느낌이 있습니다.