match·make
C1사람이나 팀 등을 서로 어울리게 짝지어 주다
verb동사
- 1
중매하다, 짝지어 주다 — 두 사람을 연애나 결혼 상대로 어울린다고 생각하여 만나게 하다C1〔general〕
to arrange for two people to meet because you think they may become romantic partners
My aunt keeps trying to matchmake me with her neighbor.
이모는 계속 나를 이웃과 이어 주려고 한다.
They were matchmade by friends at a small dinner party.
그들은 작은 저녁 모임에서 친구들이 이어 준 사이였다.
유의어set up, pair off, introduce
반의어separate, discourage
- 2
중매하다, 연결해 주다 — 다른 사람들의 만남이나 관계가 이루어지도록 중매 역할을 하다C1〔general〕
to act as a matchmaker by trying to bring suitable people together
Please stop matchmaking; I can find my own dates.
제발 중매 좀 그만해. 데이트 상대는 내가 알아서 찾을 수 있어.
She likes to matchmake, but her friends do not always appreciate it.
그녀는 사람들을 이어 주는 것을 좋아하지만, 친구들이 항상 고마워하지는 않는다.
- 3
매칭하다, 짝지어 주다 — 게임·스포츠·온라인 서비스에서 참가자나 팀을 적절한 상대와 자동으로 짝지어 주다C1〔technology〕
to pair players, teams, or users with suitable opponents or partners, especially by an automated system
The game matchmakes new players with others at a similar skill level.
그 게임은 신규 플레이어를 비슷한 실력의 다른 사람들과 매칭해 준다.
The app uses location data to matchmake users nearby.
그 앱은 위치 데이터를 사용해 가까운 이용자들을 연결해 준다.
뉘앙스 · 쓰임
match는 일반적으로 ‘어울리다’ 또는 ‘경기 상대를 맞붙이다’라는 넓은 뜻이고, matchmake는 누군가가 적극적으로 ‘짝을 지어 주는’ 행위에 초점이 있습니다. introduce는 단순히 소개하는 것이지만, matchmake는 연애나 적합한 조합을 의도한다는 뉘앙스가 강합니다. set someone up은 더 구어적이며 주로 연애 상대를 소개해 준다는 뜻입니다.
연애 맥락에서는 상대가 원하지 않는데 지나치게 matchmake하려 하면 참견처럼 들릴 수 있습니다. 온라인 게임·앱에서는 자동 배정 기능을 설명할 때 기술적 맥락으로도 자연스럽게 쓰입니다. 말하기에서는 matchmake보다 set someone up, find someone a match 같은 표현이 더 흔할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- set up
- 더 구어적이며 보통 연애 상대를 소개해 준다는 뜻으로 쓰입니다.
- pair off
- 두 사람을 한 쌍으로 만들거나 자연스럽게 짝이 되는 느낌이 더 강합니다.
- introduce
- 단순히 만나게 하는 뜻으로, 연애 의도가 반드시 포함되지는 않습니다.
- play matchmaker
- 같은 뜻이지만 더 흔하고 회화적인 표현입니다.
- meddle
- 남의 일에 참견한다는 부정적인 뉘앙스가 강합니다.
- pair
- 가장 일반적인 표현으로, 사람이나 사물을 둘씩 짝짓는다는 뜻입니다.
- match
- 조건에 맞춰 연결한다는 넓은 뜻이며 matchmake보다 더 흔합니다.
- assign
- 시스템이나 권한자가 배정한다는 느낌이 강하고, 적합성의 뉘앙스는 약할 수 있습니다.
반의어
- separate
- 함께 있게 하거나 이어 주는 것이 아니라 떨어뜨려 놓는다는 뜻입니다.
- discourage
- 관계를 이어 주기보다 관계나 만남을 말리는 느낌입니다.
- stay out
- 남의 관계에 관여하지 않고 빠져 있다는 뜻입니다.
- mind one's own business
- 참견하지 말라는 구어적이고 다소 직접적인 표현입니다.
- unmatch
- 이미 연결된 상대나 이용자와의 매칭을 해제한다는 뜻입니다.
- mismatch
- 적절하지 않은 상대나 조합으로 잘못 짝짓는다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+verb
- try to matchmake중매하려고 하다
verb+object+prep+noun
- matchmake someone with someone누군가를 다른 사람과 이어 주다
verb+noun
- matchmake players플레이어들을 매칭하다
adv+verb+noun
- automatically matchmake users이용자들을 자동으로 매칭하다
adj+noun
- a matchmaking system매칭 시스템
어원 · 암기 팁
[English]명사 matchmaker 또는 matchmaking에서 거꾸로 만들어진 동사로, match ‘짝, 어울리는 상대’와 make ‘만들다’가 결합한 형태입니다.
match(짝, 어울리는 상대) + make(만들다)
💡 ‘a match를 make한다’고 생각하면, 사람이나 팀의 ‘짝을 만들어 준다’는 뜻을 기억하기 쉽습니다.