LC·Dict

mate·y·ness

C2informal
US/ˈmeɪ.ti.nəs/UK드물게 쓰임

친구처럼 허물없이 구는 태도; 지나친 친근함

noun명사

  1. 1

    친근함, 허물없음친구 사이처럼 친근하고 허물없이 구는 성질이나 태도C2general

    the quality of being friendly and informal, as if among close friends

    • His natural mateyness made new colleagues feel welcome.

      그의 자연스러운 친근함은 새 동료들이 환영받는다고 느끼게 했다.

    • The host's easy mateyness helped the interview feel relaxed.

      진행자의 편안한 친근함 덕분에 인터뷰 분위기가 여유로웠다.

  2. 2

    친한 척, 과한 친근함지나치거나 일부러 꾸민 듯한 친근함; 친한 척하는 태도C2general

    excessive or affected friendliness, especially when it seems insincere or inappropriate

    • Voters disliked the candidate's forced mateyness on television.

      유권자들은 그 후보가 텔레비전에서 억지로 친한 척하는 태도를 싫어했다.

    • The manager's mateyness felt awkward during the pay dispute.

      임금 분쟁 중에 보인 관리자의 지나친 친근함은 어색하게 느껴졌다.

뉘앙스 · 쓰임

friendliness는 일반적인 ‘친절함’이고 긍정적인 말이다. camaraderie는 함께한 경험에서 생기는 동료애를 가리킨다. chumminess와 mateyness는 둘 다 허물없는 친근함을 뜻하지만, mateyness는 영국식 표현으로 특히 ‘친구인 척하는 듯한’ 태도를 비판적으로 말할 때 자주 쓰인다.

주로 영국 영어에서 쓰이는 비격식적 표현이다. 정치인, 방송인, 상사 등이 대중이나 부하 직원에게 지나치게 친근하게 굴 때 비꼬는 뉘앙스로 쓰일 수 있다. 격식 있는 글에서는 ‘informality’, ‘familiarity’, ‘friendliness’ 등이 더 중립적이다.

유의어 뉘앙스 비교

friendliness
더 일반적이고 중립적이며 긍정적인 표현이다.
chumminess
비슷하지만 약간 더 미국식으로도 쓰이며, 지나친 친밀함의 느낌이 강할 수 있다.
sociability
사람들과 잘 어울리는 성향을 뜻하며, 친구처럼 구는 태도 자체보다는 사회성을 강조한다.
familiarity
문맥에 따라 ‘지나친 허물없음’을 뜻할 수 있으나, mateyness보다 더 넓고 중립적이다.
overfamiliarity
상대와의 거리감을 무시하는 지나친 친밀함을 더 직접적으로 비판한다.
bonhomie
명랑하고 사람 좋은 분위기를 뜻하지만, 때로 과장되거나 피상적인 느낌을 줄 수 있다.

반의어

aloofness
친근하게 다가가지 않고 거리감을 두는 태도이다.
formality
허물없음과 반대로, 격식과 예의를 지키는 태도이다.
reserve
감정이나 친근함을 드러내지 않고 절제하는 태도이다.
detachment
개인적 친밀감 없이 거리를 두는 태도를 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • forced mateyness억지스러운 친근함
  • easy mateyness편안하고 자연스러운 친근함
  • false mateyness가식적인 친근함
  • political mateyness정치인의 친근한 척하는 태도

noun+prep+noun

  • an air of mateyness친한 척하는 듯한 분위기
  • a tone of mateyness허물없이 구는 말투

어원 · 암기 팁

[English]형용사 matey에 추상명사를 만드는 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말이다. matey는 ‘친구 같은, 허물없는’이라는 뜻으로, mate ‘친구, 동료’에서 파생되었다.

matey ‘친구 같은, 친근한’ + -ness ‘성질, 상태’를 나타내는 명사 접미사

💡 mate는 영국 영어에서 ‘친구, 동료’라는 뜻이 강하므로, matey + ness를 ‘친구처럼 구는 성질’로 기억하면 쉽다.