o·dour
B2냄새, 특히 강하거나 불쾌한 냄새를 뜻하는 영국식 철자
noun명사
- 1
- 2
기미, 낌새 — 어떤 성질이나 분위기의 희미한 기미 또는 느낌C2〔general〕
a slight suggestion or quality of something
There was an odour of suspicion around the deal.
그 거래에는 의심스러운 기미가 감돌았다.
His speech carried an odour of old-fashioned nationalism.
그의 연설에는 구식 민족주의의 분위기가 배어 있었다.
유의어hint, trace, suggestion
반의어absence
뉘앙스 · 쓰임
smell은 가장 일반적인 말이고, scent는 보통 은은하거나 특정한 향을 말합니다. aroma는 음식·커피·꽃 등의 좋은 향에 자주 쓰이며, stink는 매우 불쾌한 악취를 강조합니다. odour는 smell보다 약간 격식 있거나 설명적인 느낌이 있고, 영국식 철자입니다.
영국 영어에서는 odour, 미국 영어에서는 odor가 표준 철자입니다. 일상 대화에서는 smell이 더 흔하고, odour는 글이나 설명문에서 자주 보입니다. 나쁜 냄새를 말할 때 많이 쓰이지만 항상 ‘악취’만 뜻하는 것은 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- smell
- 가장 일반적인 말로, 좋은 냄새와 나쁜 냄새 모두에 널리 씁니다.
- scent
- 보통 은은하거나 특정한 향, 또는 동물이 맡는 냄새를 가리킵니다.
- aroma
- 음식, 커피, 꽃 등의 기분 좋은 향에 자주 쓰입니다.
- stink
- 매우 불쾌한 악취를 강조하는 비격식적인 말입니다.
- hint
- 어떤 것이 조금 있거나 암시된다는 가장 일반적인 표현입니다.
- trace
- 아주 적은 양이나 흔적이 남아 있음을 강조합니다.
- suggestion
- 직접적이지 않지만 어떤 인상을 준다는 뜻입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a strong odour강한 냄새
- an unpleasant odour불쾌한 냄새
- a foul odour역겨운 악취
verb+noun
- give off an odour냄새를 내다
noun+prep+noun
- the odour of smoke연기 냄새
noun+noun
- body odour체취, 몸 냄새
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 odor ‘냄새’에서 고대 프랑스어 odour를 거쳐 영어에 들어왔습니다.
더 작은 현대 영어 형태소로 나누기 어렵습니다.
💡 ‘odor’가 미국식 철자이고, 영국식에서는 colour처럼 u가 들어가 odour가 된다고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1300