LC·Dict

on the square

숙어C1
/ɑːn ðə skwer//ɒn ðə skweə/

정직하고 공정하게, 속임수 없이

phrase

  1. 1

    정직하게, 공정하게정직하고 공정하게 행동하는; 속임수나 부정이 없는C1

    honest and fair; not involving deception, cheating, or dishonesty

    • I believe the deal is on the square, but we should still read the contract carefully.

      그 거래는 정직하고 공정한 것 같지만, 그래도 계약서를 꼼꼼히 읽어 봐야 한다.

    • Everyone in town knew that Mr. Harris was on the square.

      마을 사람들은 모두 해리스 씨가 정직하고 떳떳한 사람이라는 것을 알고 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

“honest”가 일반적으로 ‘정직한’ 성격이나 태도를 말한다면, “on the square”는 특히 거래나 행동 방식이 ‘공정하고 떳떳하다’는 느낌이 강합니다. “above board”와 매우 비슷하지만, “above board”는 숨기는 것이 없다는 투명성에 더 초점이 있고, “on the level”은 더 구어적이며 상대에게 ‘진짜야, 속이는 거 아니야’라고 확인하는 느낌이 있습니다.

현대 일상 회화에서는 흔한 표현은 아니므로, 자연스러운 현대 구어에서는 “honest,” “fair,” “above board,” “on the level” 등이 더 자주 쓰입니다. 사람에게 쓸 때는 “He’s on the square”처럼 말할 수 있지만 다소 옛날식으로 들릴 수 있습니다. 장소를 뜻하는 “on the square”와 혼동하지 않도록 문맥을 확인해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

above board
숨김없이 공개적이고 투명하다는 점을 더 강조합니다.
on the level
더 구어적이며, ‘진심이야, 속이는 거 아니야’라는 확인의 느낌이 강합니다.
honest
가장 일반적인 표현으로, 사람의 성격이나 말·행동 모두에 폭넓게 쓸 수 있습니다.
fair and square
경쟁이나 승부에서 규칙대로 정정당당하게 이겼다는 뜻으로 자주 쓰입니다.

반의어

crooked
사람이나 행동이 부정직하고 부패했다는 강한 부정적 표현입니다.
dishonest
거짓말이나 속임수 전반을 가리키는 일반적인 반의어입니다.
underhanded
몰래 부정한 방법을 쓰는, 음흉한 행동이라는 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘square’는 목수의 직각자에서 나온 이미지로, ‘곧고 바른 것’ 또는 ‘정확하고 공정한 기준’을 상징하게 되었습니다. 또한 프리메이슨 전통에서 ‘square’는 도덕성과 올바른 행동의 상징으로 쓰였기 때문에, “on the square”는 ‘바른 기준에 따라, 정직하게’라는 의미로 굳어졌다고 여겨집니다.

💡 직각자가 삐뚤어지지 않은 ‘바른’ 선을 재는 도구라고 생각하면, “on the square” = ‘바른 기준 위에서’ = ‘정직하고 공정하게’로 기억할 수 있습니다.

on the square’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • kid on the square숙어농담처럼 말하지만 실제로는 진심이나 진실을 담아 말하다.