LC·Dict

one-horse

C1informal
/ˈwʌnˌhɔːrs//ˈwʌnˌhɔːs/보통

한 마리 말이 끄는; 작고 보잘것없는

adjective형용사

  1. 1

    일두마차의말 한 마리가 끄는; 말 한 마리로 움직이는C1general

    pulled or worked by one horse

    • They rode in a one-horse carriage through the village.

      그들은 말 한 마리가 끄는 마차를 타고 마을을 지나갔다.

    • The museum displays a one-horse plough from the nineteenth century.

      그 박물관은 19세기의 말 한 마리로 끄는 쟁기를 전시하고 있다.

  2. 2

    보잘것없는, 하찮은아주 작고 중요하지 않은; 보잘것없는C1general

    very small, unimportant, and not impressive

    • He left the one-horse town and moved to Chicago.

      그는 그 보잘것없는 작은 마을을 떠나 시카고로 이사했다.

    • She refused to work for a one-horse company with no future.

      그녀는 미래가 없는 보잘것없는 작은 회사에서 일하기를 거부했다.

  3. 3

    일방적인, 뻔한경쟁자가 거의 없어 결과가 뻔한C1general

    involving only one serious competitor, so that the result seems obvious

    • The election became a one-horse race after the scandal.

      그 스캔들 이후 선거는 결과가 뻔한 경쟁이 되었다.

    • With the champion injured, the tournament looked like a one-horse race.

      챔피언이 부상을 당하자 그 대회는 우승자가 뻔해 보였다.

  4. 4

    외곬의, 단일 의존의한 가지 일이나 주제에만 의존하는C1general

    depending on only one thing, person, product, or activity

    • Critics called the app a one-horse business with no clear expansion plan.

      비평가들은 그 앱을 명확한 확장 계획이 없는 단일 의존 사업이라고 불렀다.

    • Their economy is not just a one-horse operation anymore.

      그들의 경제는 이제 더 이상 한 가지에만 의존하는 구조가 아니다.

뉘앙스 · 쓰임

small은 단순히 ‘작은’이라는 중립적인 말이지만, one-horse는 ‘너무 작아서 중요하지 않다’는 깔보는 뉘앙스가 있습니다. insignificant는 더 격식 있고 직접적으로 ‘중요하지 않은’이라는 뜻이며, one-horse는 특히 시골 마을·작은 회사·경쟁이 없는 상황을 묘사할 때 관용적으로 쓰입니다.

비유적으로 쓸 때는 상대의 고향이나 조직을 무시하는 말처럼 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. one-horse town은 흔한 표현이지만 다소 구식이거나 미국적인 느낌이 날 수 있습니다. 문자 그대로 ‘말 한 마리가 끄는’이라는 뜻은 역사적·서술적 문맥에서 주로 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

horse-drawn
말이 끄는 것이라는 뜻이지만, 말의 수를 특정하지 않습니다.
single-horse
‘말 한 마리의’라는 뜻을 더 직접적으로 나타내며 덜 관용적입니다.
insignificant
더 격식 있고 직접적으로 ‘중요하지 않은’이라는 뜻입니다.
small-time
규모나 영향력이 작다는 뜻으로, 비격식적이고 약간 경멸적인 느낌이 비슷합니다.
minor
중요도나 규모가 작다는 중립적인 표현입니다.
foregone
결과가 이미 정해진 듯하다는 뜻으로, 주로 foregone conclusion에서 쓰입니다.
uncompetitive
경쟁이 치열하지 않다는 비교적 중립적인 표현입니다.
single-product
특히 상품이 하나뿐인 경우를 말하는 더 구체적인 표현입니다.
one-dimensional
다양성이나 깊이가 부족하다는 평가적 의미가 강합니다.

반의어

motorized
동물이 아니라 엔진으로 움직이는 것을 뜻합니다.
mechanized
사람이나 동물의 힘 대신 기계를 사용하는 것을 뜻합니다.
important
중요하거나 영향력이 있다는 뜻입니다.
major
규모나 중요도가 크다는 뜻입니다.
prominent
눈에 띄고 잘 알려져 있다는 뜻입니다.
competitive
경쟁이 치열하거나 승부를 예측하기 어렵다는 뜻입니다.
close
경기나 선거의 차이가 작아 결과를 알기 어렵다는 뜻입니다.
diversified
여러 분야나 상품으로 분산되어 있다는 뜻입니다.
multifaceted
여러 측면이나 기능을 가진다는 더 긍정적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a one-horse town아주 작고 별 볼일 없는 마을
  • a one-horse carriage말 한 마리가 끄는 마차
  • a one-horse race결과가 뻔한 경쟁
  • a one-horse company보잘것없는 작은 회사
  • a one-horse operation규모가 작거나 한 가지에만 의존하는 사업·조직

어원 · 암기 팁

[English]one과 horse가 결합한 영어 복합어로, 원래는 ‘말 한 마리로 끄는’이라는 문자 그대로의 뜻에서 출발했습니다. 이후 ‘규모가 작은’ 물건이나 장소를 가리키는 비유적 의미로 확장되었습니다.

one(하나의) + horse(말); 하이픈으로 연결된 복합 형용사입니다.

💡 ‘말 한 마리밖에 없는 마을’이라고 떠올리면, ‘아주 작고 보잘것없는’이라는 비유적 뜻을 기억하기 쉽습니다.