LC·Dict

peck·ish

B2informal
US/ˈpekɪʃ/UK드물게 쓰임

주로 영국식 비격식 표현으로 ‘출출한’; 드물게 ‘짜증 난’

adjective형용사

  1. 1

    출출한, 약간 배고픈약간 배가 고픈; 출출한B2general

    slightly hungry, especially wanting a small amount of food

    • I'm feeling a bit peckish; shall we get a sandwich?

      나 좀 출출한데, 샌드위치 하나 먹을까?

    • If you get peckish later, there are biscuits in the cupboard.

      나중에 출출해지면 찬장에 비스킷이 있어.

    유의어hungry, snacky

    반의어full, stuffed

  2. 2

    짜증 난, 성마른짜증이 난; 성마른C2general

    irritable or bad-tempered

    • She sounded peckish on the phone, snapping at every small question.

      그녀는 전화에서 짜증이 난 듯했고, 사소한 질문마다 퉁명스럽게 답했다.

    • The long wait left him peckish and difficult to please.

      긴 기다림 때문에 그는 짜증이 나서 달래기 어려워졌다.

뉘앙스 · 쓰임

hungry는 일반적으로 ‘배고픈’이라는 넓은 의미이고, starving은 ‘매우 배고픈’이라는 강한 표현입니다. peckish는 그보다 훨씬 약해서 ‘출출한, 뭔가 조금 먹고 싶은’ 느낌이며, 일상적이고 가벼운 어감입니다.

일상 대화에서 주로 쓰이며, 특히 영국 영어에서 자연스럽습니다. 미국 영어 사용자도 이해할 수 있지만 덜 흔합니다. 공식적인 글에서는 slightly hungry 같은 표현이 더 무난합니다.

유의어 뉘앙스 비교

hungry
더 일반적인 표현으로, 배고픔의 정도가 약하거나 강할 수 있습니다.
snacky
간식을 먹고 싶은 느낌을 더 직접적으로 나타내는 매우 비격식 표현입니다.
irritable
쉽게 짜증을 내는 상태를 나타내는 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
crotchety
특히 나이 든 사람이 괴팍하고 투덜거리는 느낌을 주는 표현입니다.

반의어

full
식사 후 배가 찬 상태를 뜻하는 일반적인 반의어입니다.
stuffed
너무 많이 먹어서 배가 매우 부른 상태를 뜻하는 비격식 표현입니다.
cheerful
기분이 밝고 긍정적인 상태를 뜻합니다.
good-tempered
쉽게 화내지 않고 성격이 온화한 상태를 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adjective

  • feel peckish출출하다; 출출한 느낌이 들다
  • get peckish출출해지다

adv+adjective

  • a bit peckish조금 출출한
  • a little peckish약간 출출한

adjective+prep+noun

  • peckish between meals식사 사이에 출출한

어원 · 암기 팁

[English]동사 peck에 형용사를 만드는 접미사 -ish가 붙은 말입니다. 원래 peck은 새가 부리로 쪼아 먹는 행동을 뜻하므로, peckish는 ‘조금씩 쪼아 먹고 싶은 듯한’ 느낌에서 ‘출출한’이라는 의미로 발전했습니다.

peck + -ish

💡 새가 부리로 조금씩 peck 하듯이, 많이 먹고 싶은 것이 아니라 조금 먹고 싶은 상태를 떠올리면 됩니다.

최초 사용 시기: circa 1785