LC·Dict

Pen in

구동사C1
US/ˌpen ˈɪn/UK보통

울타리 안에 가두거나 움직이지 못하게 몰아넣다

phrasal verb구동사

  1. 1

    가두다, 우리에 넣다동물이나 사람을 우리, 울타리, 제한된 공간 안에 가두다C1

    to keep animals or people inside a pen, fence, or enclosed area

    • The farmer penned the sheep in for the night.

      농부는 밤 동안 양들을 우리 안에 가두었다.

    • They built a wooden barrier to pen the goats in.

      그들은 염소들을 가두기 위해 나무 장벽을 세웠다.

    유의어fence in, enclose, confine

    반의어let out, release

  2. 2

    에워싸다, 몰아넣다사람이나 차량 등을 둘러싸거나 좁은 곳에 몰아넣어 움직이지 못하게 하다C1

    to surround someone or something so that they cannot move away or escape easily

    • The crowd penned us in near the exit.

      군중이 우리를 출구 근처에 몰아넣어 움직이지 못하게 했다.

    • Their car was penned in by delivery trucks on both sides.

      그들의 차는 양쪽의 배달 트럭들에 막혀 빠져나갈 수 없었다.

    유의어hem in, trap, block in

    반의어free, let through

뉘앙스 · 쓰임

“pen in”은 ‘우리나 울타리 안에 가두다’라는 물리적 이미지가 강합니다. “fence in”은 울타리로 둘러싸는 행위에 초점이 있고, “hem in”은 사방에서 압박하거나 둘러싸 움직임을 제한한다는 비유적 느낌이 더 강합니다. “trap”은 빠져나갈 수 없는 위험하거나 의도적인 상황을 더 넓게 가리키며, 반드시 울타리의 이미지는 아닙니다.

주로 수동태 “be penned in”으로 많이 쓰이며, 동물, 군중, 차량, 사람을 좁은 공간에 몰아넣는 상황에 자연스럽습니다. 일상 회화에서는 아주 흔한 표현은 아니며, 글이나 뉴스, 묘사적 문맥에서 더 자주 보입니다. “pencil in”처럼 일정을 임시로 잡다는 뜻으로 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

fence in
울타리를 쳐서 둘러싼다는 행위에 더 초점이 있습니다.
enclose
더 격식 있고 일반적인 표현으로, 반드시 가두는 의미는 아닐 수 있습니다.
confine
공간이나 자유를 제한한다는 뜻이 더 넓고 격식 있는 표현입니다.
hem in
사방에서 둘러싸 압박하거나 제한한다는 비유적 느낌이 더 강합니다.
trap
빠져나갈 수 없는 상황 전반을 가리키며, 위험하거나 의도적인 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.
block in
특히 차량이 다른 차량에 막혀 나가지 못하는 상황에 자주 씁니다.

반의어

let out
가두어 둔 곳에서 밖으로 나가게 하다는 뜻입니다.
release
공식적이거나 일반적인 의미로 풀어 주다, 석방하다를 뜻합니다.
free
제한이나 구속에서 벗어나게 하다는 일반적인 표현입니다.
let through
막혀 있던 사람이 지나가게 해 주다는 의미입니다.

pen in’(이)가 들어간 숙어 · 구동사