pit·i·a·ble
C1formal불쌍하거나 측은하게 느껴지는; 한심할 정도로 형편없는
adjective형용사
- 1
가엾은, 불쌍한, 딱한 — 불행하거나 약하거나 무력해 보여 동정심을 불러일으키는C1〔general〕
deserving or causing pity because of sadness, suffering, weakness, or helplessness
The refugees lived in pitiable conditions after the storm.
폭풍이 지나간 뒤 난민들은 불쌍할 만큼 열악한 환경에서 살았다.
He looked small and pitiable as he waited outside the hospital.
그는 병원 밖에서 기다리며 작고 가엾어 보였다.
- 2
한심한, 형편없는, 보잘것없는 — 노력, 성과, 변명 등이 한심할 정도로 형편없는C1〔general〕
so poor, weak, or inadequate that it seems pathetic or deserving of contempt
Their attempt to fix the problem was pitiable.
그들이 문제를 해결하려 한 시도는 한심할 정도로 형편없었다.
She offered a pitiable excuse for missing the deadline.
그녀는 마감일을 놓친 데 대해 한심한 변명을 내놓았다.
반의어impressive, admirable
뉘앙스 · 쓰임
pitiable은 sad보다 더 ‘동정심을 불러일으킨다’는 판단이 강합니다. pitiful과 의미가 매우 가깝지만, pitiable은 조금 더 격식적이고 문어적인 느낌이 있습니다. pathetic은 문맥에 따라 ‘불쌍한’보다 ‘한심한, 찌질한’이라는 비난의 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.
사람에게 직접 쓰면 상대를 낮추거나 모욕적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 특히 “You are pitiable”처럼 말하면 ‘너는 불쌍하고 한심하다’는 공격적인 표현이 될 수 있습니다. 공적인 글이나 문학적 묘사에서는 자연스럽지만, 일상 대화에서는 poor, sad, pitiful 등이 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pitiful
- 의미가 매우 비슷하지만 pitiable보다 일상적이고 감정이 더 직접적으로 느껴질 수 있습니다.
- pathetic
- 이 뜻에서는 pitiable보다 더 흔하고 비난의 뉘앙스가 강합니다.
- wretched
- 매우 비참하고 처참한 상태를 강조하며 문어적입니다.
- feeble
- 힘이나 설득력이 약하다는 점을 강조합니다.
- poor
- 가장 일반적인 표현으로, 격식이나 감정적 강도가 낮습니다.
반의어
- enviable
- 동정의 대상이 아니라 부러움의 대상이라는 뜻입니다.
- fortunate
- 불행하거나 가엾은 상태가 아니라 운이 좋은 상태를 나타냅니다.
- impressive
- 형편없는 것이 아니라 깊은 인상을 줄 만큼 훌륭하다는 뜻입니다.
- admirable
- 동정이나 경멸이 아니라 존경할 만하다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a pitiable condition불쌍한 상태, 딱한 처지
- a pitiable sight측은한 광경
- pitiable circumstances딱한 사정
- a pitiable excuse한심한 변명
verb+adjective
- look pitiable가엾어 보이다
- seem pitiable측은해 보이다; 한심해 보이다
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어에서 프랑스어 piteable 계열의 영향을 받아 들어온 말로, ‘연민, 동정’을 뜻하는 pity와 ‘~할 수 있는, ~할 만한’을 뜻하는 -able의 결합으로 이해할 수 있습니다.
pity(동정, 연민) + -able(~할 만한) → ‘동정할 만한’
💡 pity가 ‘동정’이라는 뜻이므로 pitiable은 ‘pity를 느끼게 하는’ 상태라고 기억하면 쉽습니다.