pot·shoot
C2짐승이나 사람·대상을 쉽게 쏘거나 함부로 공격하다
verb동사
- 1
함부로 쏘다, 비겁하게 쏘다 — 사냥감이나 쉬운 표적을 즉흥적으로 또는 비신사적으로 쏘다C2〔hunting〕
to shoot at game or another easy target casually, especially without giving it a fair chance
The men were accused of potshooting deer from the roadside.
그 남자들은 길가에서 사슴을 쉽게 쏘아 잡았다는 혐의를 받았다.
Old records describe villagers potshooting birds for food during hard winters.
옛 기록에는 혹독한 겨울에 마을 사람들이 먹을 새를 쏘아 잡았다고 적혀 있다.
- 2
함부로 비판하다, 부당하게 공격하다 — 사람이나 생각을 즉흥적으로, 흔히 불공정하게 비판하거나 공격하다C2〔general〕
to make casual, often unfair criticisms or verbal attacks against someone or something
Several commentators potshoot at the policy without suggesting any workable alternative.
몇몇 논평가들은 실행 가능한 대안도 제시하지 않고 그 정책을 마구 비판한다.
It is easier to potshoot at leaders than to explain the crisis.
위기를 설명하는 것보다 지도자들을 함부로 공격하는 것이 더 쉽다.
뉘앙스 · 쓰임
shoot는 일반적인 ‘쏘다’라는 말이지만, potshoot는 사냥감이나 상대가 쉽게 맞힐 수 있는 대상이라는 뉘앙스가 있습니다. criticize나 attack보다 더 즉흥적이고 때로는 비겁하거나 공정하지 않은 공격처럼 들립니다. 일상적으로는 potshoot보다 take potshots at을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
매우 드문 단어이므로 일반 회화에서는 어색하게 들릴 수 있습니다. 사냥 맥락에서는 비신사적이거나 불법적인 사냥을 암시할 수 있으며, 비유적 맥락에서는 ‘별 근거 없이 비판하다’라는 부정적인 느낌을 줄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- shoot
- 가장 일반적인 말로, 쉬운 표적이나 비신사적인 사냥이라는 뉘앙스는 없다.
- snipe
- 비꼬거나 은근히 공격하는 느낌이 더 강하다.
- criticize
- 더 일반적이고 중립적인 말로, 반드시 부당하거나 즉흥적인 비판은 아니다.
- attack
- 말이나 행동으로 강하게 공격한다는 넓은 의미이다.
반의어
- spare
- 죽이거나 공격하지 않고 살려 두는 것을 뜻한다.
- protect
- 대상을 해치지 않고 지키는 의미이다.
- praise
- 비판이 아니라 칭찬하는 것을 뜻한다.
- defend
- 공격하지 않고 옹호하거나 보호하는 의미이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- potshoot deer사슴을 쉽게 쏘아 잡다
- potshoot game사냥감을 쏘아 잡다
verb+prep+noun
- potshoot from the roadside길가에서 표적을 쏘다
- potshoot at critics비판자들을 마구 공격하다
- potshoot at a policy정책을 함부로 비판하다
어원 · 암기 팁
[English]pot ‘냄비, 식사용 그릇’와 shoot ‘쏘다’가 결합한 말입니다. 원래는 스포츠나 규칙 있는 사냥이 아니라 먹을거리로 삼기 위해 사냥감을 쏘는 행위와 관련됩니다.
pot(냄비, 먹을거리) + shoot(쏘다)
💡 ‘냄비(pot)에 넣어 먹으려고 쏜다(shoot)’고 생각하면, 쉬운 사냥감이나 대상을 함부로 쏜다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.