put-off
B2informal흥미를 잃게 하거나 싫어지게 만드는 것
noun명사
- 1
비호감 요소, 흥미 저하 요인 — 어떤 것에 대한 흥미나 호감을 잃게 만드는 요소B2〔general〕
something that makes someone dislike something or feel less interested in it
The high price was a real put-off for many customers.
그 높은 가격은 많은 고객에게 정말 꺼려지는 요소였다.
His rude comments were a big put-off on the first date.
그의 무례한 말들은 첫 데이트에서 큰 정떨어지는 요소였다.
- 2
둘러대기, 답변 회피 — 상대에게 명확한 답을 주지 않고 미루거나 둘러대는 말이나 행동C1〔general〕
an excuse or delaying action used to avoid giving a clear answer or doing something
The manager gave us another put-off instead of a decision.
그 관리자는 결정을 내리는 대신 또다시 둘러대며 미뤘다.
I was tired of his polite put-offs and wanted a clear answer.
나는 그의 예의 바른 핑계성 미루기에 지쳐서 분명한 답을 원했다.
반의어answer, commitment
뉘앙스 · 쓰임
turn-off와 매우 비슷하지만, turn-off는 사람의 매력이나 성적·감정적 호감이 사라지는 상황에서 더 흔합니다. deterrent는 더 공식적이며 어떤 행동을 막는 ‘억제 요인’에 가깝고, put-off는 일상적이고 감정적인 거부감을 더 잘 나타냅니다.
명사로 쓸 때는 보통 a put-off, a real put-off처럼 씁니다. ‘일을 미루다’라는 동사 뜻으로 쓸 때는 put-off라고 쓰지 않고 put off라고 띄어 씁니다. 예: We put off the meeting. 영국식 영어와 미국식 영어 모두에서 쓰이지만 비교적 구어적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- turn-off
- 매력이나 호감이 사라지는 상황에서 더 흔하며 더 구어적일 수 있습니다.
- deterrent
- 어떤 행동을 하지 못하게 하는 요인이라는 뜻으로 더 공식적입니다.
- discouragement
- 의욕을 꺾는 일이나 요소를 넓게 가리키며 감정적 거부감은 덜 직접적입니다.
- excuse
- 이유나 변명을 넓게 가리키며, 반드시 의도적으로 미룬다는 뜻은 아닙니다.
- evasion
- 질문이나 책임을 피한다는 뜻이 더 강하고 더 공식적입니다.
- delay
- 단순한 지연을 뜻하며, 둘러대거나 회피한다는 뉘앙스는 약합니다.
반의어
- attraction
- 사람이나 사물에 끌리게 하는 매력이라는 뜻입니다.
- incentive
- 어떤 행동을 하도록 유도하는 동기나 보상이라는 뜻입니다.
- answer
- 질문이나 요청에 대한 직접적인 답을 뜻합니다.
- commitment
- 무언가를 하겠다는 확실한 약속이나 책임을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+adj+noun
- a real put-off정말 꺼려지는 요소
- a big put-off큰 정떨어지는 요소
- a major put-off중대한 거부감 유발 요인
verb+noun
- be a put-off꺼려지는 요소이다
verb+object+noun
- find something a put-off무엇을 꺼려지는 요소로 여기다
noun+prep+noun
- a put-off for customers고객들이 꺼리는 요소
어원 · 암기 팁
[English]동사구 put off에서 나온 명사형입니다. 원래 put off는 ‘떨어뜨려 놓다, 연기하다’에서 발전해 ‘마음을 멀어지게 하다, 흥미를 잃게 하다’라는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.
put + off: ‘놓다/두다’의 put과 ‘떨어져, 벗어나’의 off가 결합한 형태입니다.
💡 무언가가 내 마음을 ‘off’ 상태로 꺼 버린다고 생각하면 ‘정떨어지게 하는 것’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.