com·mit·ment
B2약속, 전념, 헌신, 또는 맡아야 할 의무
noun명사
- 1
약속, 확약 — 무엇을 하겠다는 진지한 약속이나 확고한 결정B1〔general〕
a serious promise or firm decision to do something
The company made a commitment to reduce waste.
그 회사는 폐기물을 줄이겠다고 약속했다.
She kept her commitment to visit every week.
그녀는 매주 방문하겠다는 약속을 지켰다.
반의어refusal, withdrawal
- 2
헌신, 전념 — 목표, 일, 사람, 신념 등에 꾸준히 시간과 노력을 바치는 헌신이나 전념B2〔general〕
loyal dedication to a person, job, goal, or belief, shown through continued effort
His commitment to teaching impressed the school.
그의 교육에 대한 헌신은 학교에 깊은 인상을 주었다.
You need real commitment to finish this course.
이 과정을 마치려면 진정한 전념이 필요하다.
유의어dedication, devotion
반의어indifference, apathy
- 3
책무, 의무 — 시간, 돈, 에너지 등을 써야 하는 책임이나 의무B2〔general〕
a responsibility or obligation that requires time, money, energy, or attention
I can't come because I have family commitments.
가족 관련 일이 있어서 갈 수 없다.
Consider your financial commitments before accepting the offer.
그 제안을 받아들이기 전에 재정적 의무를 고려하세요.
- 4
헌신, 책임감 — 연애나 결혼 등에서 장기적인 관계를 유지하려는 책임감 있는 태도나 결심B2〔relationships〕
a willingness to stay in and take responsibility for a long-term relationship
After two years, they talked seriously about commitment.
2년이 지난 뒤, 그들은 관계의 장기적 책임에 대해 진지하게 이야기했다.
He was afraid of commitment after his divorce.
그는 이혼 후 진지한 관계를 맺는 것을 두려워했다.
반의어casualness, avoidance
- 5
수용, 구금 — 법적으로 사람을 병원, 보호시설, 교도소 등에 보내거나 수용하게 하는 조치C2〔legal〕
the legal act of sending someone to a hospital, institution, or prison
The court ordered his commitment to a psychiatric hospital.
법원은 그를 정신과 병원에 수용하라고 명령했다.
The law sets strict rules for involuntary commitment.
그 법은 비자발적 수용에 대해 엄격한 규칙을 정한다.
유의어committal, confinement
뉘앙스 · 쓰임
promise는 단순히 ‘약속’이라는 말에 가깝고, commitment는 그 약속을 지키기 위한 책임감과 지속적인 노력이 더 강하게 느껴집니다. dedication은 주로 열정적 헌신을 강조하고, obligation은 개인의 의지보다는 해야만 하는 의무를 강조합니다.
비즈니스, 인간관계, 학업, 정치, 재정 등 다양한 맥락에서 쓰이는 중립적 단어입니다. make a commitment는 ‘약속하다/전념하기로 하다’, show commitment는 ‘헌신을 보여 주다’, have commitments는 ‘이미 해야 할 일이 있다’라는 뜻으로 자주 씁니다. romantic commitment나 fear of commitment처럼 연애·결혼에서 장기적 관계를 받아들이는 태도를 말할 때도 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- promise
- 가장 일반적인 ‘약속’으로, commitment보다 책임감이나 지속성의 느낌이 약할 수 있습니다.
- pledge
- 공식적이거나 공개적으로 하는 엄숙한 약속에 가깝습니다.
- dedication
- 시간과 노력을 바치는 긍정적인 헌신을 특히 강조합니다.
- devotion
- 상대에게 마음을 다하는 감정적 헌신을 강조합니다.
- obligation
- 해야만 하는 의무라는 느낌이 더 강합니다.
- responsibility
- 맡은 역할이나 책임을 넓게 가리킵니다.
- loyalty
- 상대나 관계를 저버리지 않는 충실함을 강조합니다.
- committal
- 법률·절차적 맥락에서 쓰이며, 특히 영국 영어에서 더 흔할 수 있습니다.
- confinement
- 어딘가에 갇히거나 제한되는 상태를 더 직접적으로 나타냅니다.
반의어
- refusal
- 무엇을 하겠다고 약속하지 않고 거절하는 행위를 뜻합니다.
- withdrawal
- 이미 한 약속이나 참여에서 물러나는 느낌입니다.
- indifference
- 관심이나 애정이 없는 상태를 뜻합니다.
- apathy
- 무관심하고 열의가 없는 태도를 뜻합니다.
- freedom
- 해야 할 의무나 제한이 없는 상태를 뜻합니다.
- leisure
- 일이나 의무에서 벗어난 자유 시간을 뜻합니다.
- casualness
- 관계를 가볍고 부담 없이 대하는 태도를 뜻합니다.
- avoidance
- 책임 있는 관계를 피하려는 행동을 나타낼 수 있습니다.
- release
- 수용이나 구금 상태에서 풀어 주는 것을 뜻합니다.
- discharge
- 병원이나 기관에서 공식적으로 퇴원·해제되는 것을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- make a commitment약속하다; 전념하기로 하다
- keep a commitment약속을 지키다
- honor a commitment약속이나 의무를 성실히 지키다
- show commitment헌신을 보여 주다
adj+noun
- a strong commitment강한 헌신; 확고한 약속
- long-term commitment장기적인 헌신; 장기적 약속
- financial commitment재정적 의무; 금전적 부담
- prior commitments선약; 이미 잡힌 일
noun+prep+noun
- commitment to quality품질에 대한 헌신
- fear of commitment진지한 관계나 책임에 대한 두려움
어원 · 암기 팁
[Latin/Old French]동사 commit에 명사형 접미사 -ment가 붙어 만들어진 말입니다. commit은 라틴어 committere에서 왔으며, 원래 ‘함께 보내다, 맡기다, 저지르다’와 관련된 의미를 가졌습니다.
commit(맡기다, 약속하다, 전념하다) + -ment(명사를 만드는 접미사)
💡 commit은 ‘마음을 걸고 하다’라고 기억하면 좋습니다. commitment는 그 행동이 명사가 되어 ‘걸어 둔 약속이나 헌신’이 된다고 연결해 보세요.