Quieten down
구동사B2조용해지다; 조용하게 만들다
phrasal verb구동사
- 1
조용해지다, 잠잠해지다, 진정되다 — 소리, 활동, 흥분 등이 줄어들어 조용해지거나 차분해지다B2
to become less noisy, less active, or calmer
The children finally quietened down after the story began.
이야기가 시작되고 나서야 아이들은 마침내 조용해졌다.
The crowd quietened down when the speaker stepped onto the stage.
연사가 무대에 오르자 군중은 조용해졌다.
유의어calm down, settle down, quiet down
반의어liven up, get louder
- 2
조용하게 하다, 진정시키다 — 사람, 동물, 장소, 상황 등을 조용하게 하거나 차분하게 만들다B2
to make someone or something quieter, less noisy, or calmer
The teacher tried to quieten the class down before the test.
선생님은 시험 전에 반 학생들을 조용히 시키려고 했다.
A few gentle words quietened the baby down.
부드러운 말 몇 마디가 아기를 진정시켰다.
뉘앙스 · 쓰임
“calm down”은 감정적 흥분이나 불안을 가라앉히는 데 초점이 있고, “quieten down”은 소리나 활동이 줄어 조용해지는 느낌이 더 강합니다. “settle down”은 한동안 움직이거나 떠들던 사람이 자리에 앉거나 안정되는 뉘앙스가 있으며, “hush”는 더 직접적으로 ‘조용히 하게 하다/쉿 하다’라는 느낌입니다.
자동사로는 목적어 없이 “The room quietened down”처럼 쓰고, 타동사로는 “quieten the children down”처럼 목적어를 가운데에 넣는 경우가 매우 자연스럽습니다. 대명사는 반드시 가운데에 와서 “quieten them down”이라고 하며, “quieten down them”은 쓰지 않습니다. 미국 영어 학습자에게는 “quiet down”도 함께 알아두면 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- calm down
- 감정적 흥분이나 화가 가라앉는다는 의미가 더 강함
- settle down
- 움직임이나 산만함이 줄고 안정되는 느낌이 더 강함
- quiet down
- 의미는 거의 같지만 미국 영어에서 더 흔함
- calm
- 불안하거나 흥분한 감정을 진정시키는 데 더 초점이 있음
- hush
- 누군가를 즉시 조용히 시키는 더 직접적이고 짧은 표현
- silence
- 완전히 말이나 소리를 못 하게 한다는 더 강한 표현
반의어
- liven up
- 분위기나 활동이 더 활발해지다는 뜻
- get louder
- 소리가 더 커진다는 직접적인 반대 의미
- stir up
- 감정이나 소란을 부추기거나 자극한다는 의미
- wind up
- 사람을 흥분시키거나 짜증 나게 만든다는 구어적 표현