LC·Dict

wind up은(는) wound uptense_variation이기도 합니다.

Wind up

구동사B1
US/waɪnd ʌp/UK보통

결국 ~하게 되다; 끝내다; 태엽을 감다; 남을 놀리거나 짜증 나게 하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    결국 ~하게 되다, 결국 이르다결국 어떤 상태나 장소에 이르다; 결국 ~하게 되다B1

    to finally be in a particular situation, place, or condition, especially unexpectedly

    • If you keep missing work, you could wind up losing your job.

      계속 결근하면 결국 직장을 잃게 될 수도 있어.

    • We took the wrong train and wound up in a small town by the coast.

      우리는 기차를 잘못 타서 결국 해안가의 작은 마을에 도착했다.

    유의어end up, finish up

    반의어start out

  2. 2

    끝내다, 마무리하다회의, 활동, 일 등을 끝내거나 마무리하다B2

    to finish or bring an activity, meeting, or piece of work to an end

    • The chair wound up the meeting at six o’clock.

      의장은 6시에 회의를 마무리했다.

    • Let’s wind things up before lunch.

      점심 전에 일을 마무리합시다.

    유의어wrap up, conclude

    반의어begin, kick off

  3. 3

    태엽을 감다시계나 장난감 등의 태엽을 감다B2

    to turn a key or handle to tighten the spring of a clock, toy, or similar device so that it works

    • You have to wind up the old clock every night.

      그 오래된 시계는 매일 밤 태엽을 감아야 한다.

    • She wound the toy up and put it on the floor.

      그녀는 장난감 태엽을 감고 바닥에 놓았다.

    유의어wind, crank

    반의어run down

  4. 4

    약 올리다, 놀리다일부러 남을 놀리거나 약 올려 짜증 나게 하다B2

    to deliberately tease or annoy someone, often as a joke

    • Don’t listen to him; he’s just trying to wind you up.

      그 사람 말 듣지 마. 그냥 너를 약 올리려는 거야.

    • My brother loves winding me up about my accent.

      내 남동생은 내 억양을 가지고 나를 놀리는 걸 좋아한다.

    유의어tease, annoy, rile

    반의어calm down, soothe

  5. 5

    청산하다, 정리하다회사나 조직의 운영을 종료하고 정리하다C1

    to close a company or organization and settle its affairs

    • The directors decided to wind up the company after years of losses.

      이사들은 수년간의 손실 끝에 회사를 정리하기로 결정했다.

    • The charity was wound up when its funding ended.

      그 자선단체는 자금 지원이 끝나자 해산되었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘end up’은 ‘결국 ~하게 되다’라는 뜻에서 가장 일반적이고 중립적인 표현이며, ‘wind up’은 그 결과가 우연하거나 예상 밖이었다는 느낌을 줄 때가 많습니다. ‘wrap up’은 회의나 일을 ‘마무리하다’라는 뜻에서 더 구어적이고 가벼운 표현이고, ‘conclude’는 더 격식적입니다. ‘wind someone up’은 단순히 ‘annoy’보다 일부러 반응을 끌어내려고 놀리거나 약 올리는 뉘앙스가 강하며, 특히 영국 영어에서 흔합니다.

‘wind’는 여기서 /waɪnd/로 발음하며, 과거형과 과거분사는 ‘wound up’입니다. 목적어가 대명사일 때는 반드시 ‘wind it up’, ‘wind him up’처럼 동사와 up 사이에 둡니다. ‘be wound up’은 ‘태엽이 감긴’이라는 뜻도 되지만, 사람에게 쓰면 ‘긴장한, 흥분한, 짜증 난’이라는 형용사적 의미로도 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

end up
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
finish up
결국 어떤 상태가 된다는 뜻으로 쓰일 수 있지만, 더 구어적입니다.
wrap up
더 구어적이며 ‘깔끔하게 마무리하다’라는 느낌이 강합니다.
conclude
더 격식적이며 공식 회의나 글에서 자주 쓰입니다.
wind
‘태엽을 감다’라는 뜻에서는 up 없이도 쓸 수 있습니다.
crank
손잡이를 돌리는 동작을 더 강조하며 기계적인 느낌이 강합니다.
tease
장난스럽게 놀린다는 뜻으로, 반드시 화나게 하려는 의도는 아닐 수 있습니다.
annoy
짜증 나게 한다는 일반적 표현으로, 놀리거나 약 올리는 뉘앙스는 약합니다.
rile
화나게 하다라는 뜻이 강하며 주로 미국 영어에서 쓰입니다.
liquidate
법률·회계 맥락에서 회사 자산을 처분해 정리한다는 더 전문적인 표현입니다.
close down
가게나 회사가 문을 닫는다는 일반적 표현입니다.

반의어

start out
최종 결과가 아니라 처음 시작한 상태나 위치를 나타냅니다.
begin
어떤 일을 끝내는 것이 아니라 시작하는 것을 뜻합니다.
kick off
행사나 활동을 시작한다는 구어적 표현입니다.
run down
시계나 배터리 등이 힘이 다해 멈추는 것을 뜻합니다.
calm down
흥분하거나 화난 사람을 진정시키는 것을 뜻합니다.
soothe
달래거나 진정시킨다는 더 부드럽고 격식 있는 표현입니다.
set up
회사나 조직을 새로 설립한다는 뜻입니다.
establish
조직·제도 등을 공식적으로 세운다는 더 격식적인 표현입니다.

wind up’(이)가 들어간 숙어 · 구동사