LC·Dict

liq·ui·date

C1formal
US/ˈlɪk.wə.deɪt/UK/ˈlɪk.wɪ.deɪt/드물게 쓰임

자산·회사를 청산하다; 자산을 현금화하다; 빚을 갚다; 사람을 제거하다

verb동사

  1. 1

    청산하다회사의 자산을 팔고 빚을 정리하여 회사를 청산하다C1legal

    to close a business or organization by selling its assets and paying its debts

    • The court ordered the company to liquidate its remaining assets.

      법원은 그 회사에 남은 자산을 청산하라고 명령했다.

    • After years of losses, the owners decided to liquidate the business.

      수년간의 손실 끝에 소유주들은 그 사업을 청산하기로 결정했다.

    유의어wind up, dissolve

    반의어establish

  2. 2

    현금화하다, 처분하다주식, 부동산, 재고 같은 자산을 팔아 현금으로 바꾸다B2finance

    to sell assets such as shares, property, or stock in order to obtain cash

    • She liquidated some investments to pay for the new apartment.

      그녀는 새 아파트 비용을 마련하려고 투자 자산 일부를 현금화했다.

    • The fund liquidated its position before the market fell further.

      그 펀드는 시장이 더 떨어지기 전에 보유 포지션을 처분했다.

    유의어sell off, cash in

    반의어buy, accumulate

  3. 3

    변제하다, 청산하다빚이나 금전적 의무를 완전히 갚다C1finance

    to pay off a debt or financial obligation completely

    • The sale helped him liquidate most of his debt.

      그 매각 덕분에 그는 빚 대부분을 갚을 수 있었다.

    • The company liquidated its liabilities before applying for new credit.

      그 회사는 새 신용을 신청하기 전에 부채를 정리했다.

    유의어pay off, settle

    반의어incur

  4. 4

    제거하다, 살해하다특히 정치적·범죄적 맥락에서 사람을 죽여 제거하다C1general

    to kill someone, especially for political or criminal reasons

    • The dictator used secret police to liquidate his opponents.

      그 독재자는 비밀경찰을 이용해 반대자들을 제거했다.

    • The gang threatened to liquidate anyone who talked to the police.

      그 조직은 경찰에게 말하는 사람은 누구든 제거하겠다고 협박했다.

    유의어kill, eliminate

    반의어spare

뉘앙스 · 쓰임

close는 단순히 문을 닫거나 영업을 중단한다는 일반적인 말이고, liquidate는 자산 매각과 채무 정리까지 포함하는 공식적인 ‘청산’을 뜻합니다. sell은 단순히 ‘팔다’이지만 liquidate assets는 현금 확보나 손실 제한을 위해 자산을 처분한다는 금융적 뉘앙스가 강합니다. kill보다 liquidate는 더 냉정하고 완곡하며, 범죄·정치 폭력의 어조가 납니다.

일상 회화보다는 회계, 투자, 파산, 법률 문서에서 자주 쓰입니다. 사람에게 쓰는 liquidate는 매우 강한 표현으로, 실제 살해를 완곡하게 말하는 경우가 많으므로 가벼운 농담에는 적절하지 않습니다. 회사 청산은 보통 liquidate a company 또는 company is liquidated처럼 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

wind up
회사를 법적으로 정리한다는 뜻으로, 영국식 법률·상업 맥락에서 자주 쓰입니다.
dissolve
조직이나 법인을 해산한다는 뜻이 강하며, 자산 매각의 의미는 덜 직접적입니다.
sell off
여러 자산을 급히 또는 대량으로 판다는 느낌이 있으며, liquidate보다 덜 격식적입니다.
cash in
투자나 보험 등을 현금으로 바꾼다는 일상적 표현입니다.
pay off
빚을 다 갚는다는 가장 일반적인 표현입니다.
settle
빚, 청구액, 분쟁 금액을 합의하거나 지급하여 마무리한다는 뜻입니다.
kill
가장 일반적인 말로, liquidate보다 직접적이고 중립적인 표현입니다.
eliminate
방해물이나 적을 없앤다는 뜻이며, 사람에게 쓰면 살해를 완곡하게 나타낼 수 있습니다.

반의어

establish
회사나 조직을 새로 세운다는 뜻입니다.
buy
자산을 처분하는 것이 아니라 새로 사들인다는 뜻입니다.
accumulate
자산을 팔지 않고 점점 모은다는 뜻입니다.
incur
빚이나 비용을 새로 지게 된다는 뜻입니다.
spare
해치거나 죽이지 않고 살려 둔다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • liquidate a company회사를 청산하다
  • liquidate a business사업을 정리하다
  • liquidate assets자산을 현금화하다
  • liquidate investments투자 자산을 처분하다
  • liquidate debt빚을 갚아 정리하다

passive+verb

  • be forced to liquidate청산할 수밖에 없게 되다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 liquidus(흐르는, 액체의, 맑은)와 관련된 말에서 왔습니다. 원래 ‘맑게 하다, 분명하게 하다’라는 뜻에서 회계상 금액을 확정하거나 정리한다는 뜻으로 발전했습니다.

liquid(액체의, 현금화된) + -ate(동사를 만드는 접미사)

💡 자산을 ‘liquid’처럼 바로 쓸 수 있는 현금으로 만든다고 기억하면 liquidate assets의 뜻을 떠올리기 쉽습니다.