LC·Dict

re·fu·el

B2
/ˌriːˈfjuːəl/드물게 쓰임

차량·항공기 등에 연료를 다시 넣다

verb동사

  1. 1

    연료를 보급하다, 재급유하다, 주유하다차량, 항공기, 배, 기계 등에 연료를 다시 넣다; 연료를 보급받다B2general

    to put fuel into a vehicle, aircraft, ship, or machine again; to take in fuel again

    • We need to refuel the truck before the long drive.

      장거리 운전 전에 트럭에 연료를 다시 넣어야 한다.

    • The plane landed in Dubai to refuel.

      그 비행기는 연료를 보급받기 위해 두바이에 착륙했다.

    유의어fuel, fill up, replenish

    반의어empty, drain

  2. 2

    기운을 회복하다, 재충전하다음식, 음료, 휴식 등으로 기운을 다시 얻다B2general

    to get more energy again by eating, drinking, or resting

    • Let's stop for lunch and refuel before the meeting.

      회의 전에 점심을 먹으며 기운을 되찾자.

    • Runners paused to refuel with water and bananas.

      달리기 선수들은 물과 바나나로 기운을 보충하려고 잠시 멈췄다.

    유의어recharge, refresh

    반의어exhaust, tire

뉘앙스 · 쓰임

fill up은 특히 자동차 연료를 가득 채운다는 일상적인 표현이고, refuel은 차량뿐 아니라 항공기·선박·군사 장비 등에도 쓰여 조금 더 넓고 공식적인 느낌이 있습니다. recharge는 사람의 기운이나 전자기기의 배터리를 ‘재충전하다’라는 뉘앙스가 강합니다.

‘다시 태우다’라는 뜻은 아닙니다. 미국 영어에서는 refueled/refueling, 영국 영어에서는 refuelled/refuelling 철자가 흔합니다. 사람에게 쓸 때는 보통 약간 비유적이고 일상적인 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

fuel
연료를 넣는다는 일반적인 말이며, ‘다시’라는 의미는 약합니다.
fill up
특히 자동차 연료를 가득 채울 때 쓰는 더 일상적인 표현입니다.
replenish
부족한 것을 다시 채운다는 더 넓고 다소 격식 있는 말입니다.
recharge
휴식으로 에너지를 되찾는 느낌이 더 강합니다.
refresh
상쾌하게 하거나 원기를 회복하게 한다는 뜻입니다.

반의어

empty
탱크나 용기 안의 것을 비우는 일반적인 반대 의미입니다.
drain
액체나 연료를 빼내어 없애는 의미가 강합니다.
exhaust
사람의 힘이나 에너지를 완전히 소모하게 한다는 뜻입니다.
tire
피곤하게 만들거나 피곤해지게 한다는 더 일반적인 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • refuel a car차에 연료를 다시 넣다
  • refuel an aircraft항공기에 연료를 보급하다

verb+infinitive

  • stop to refuel연료를 넣기 위해 멈추다

verb+prep+noun

  • refuel at a gas station주유소에서 연료를 넣다
  • refuel with food음식으로 기운을 보충하다

어원 · 암기 팁

[English]영어 접두사 re- ‘다시’와 fuel ‘연료를 넣다; 연료’가 결합한 말입니다.

re- ‘다시’ + fuel ‘연료; 연료를 넣다’

💡 re는 ‘다시’, fuel은 ‘연료’이므로 refuel은 ‘연료를 다시 넣다’로 기억하면 됩니다.

refuel’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • hot refuel숙어항공기나 차량의 엔진을 끄지 않은 상태에서 연료를 보급하다