re·ig·nite
B2다시 불붙이다; 다시 시작되게 하다
verb동사
- 1
다시 불붙이다, 다시 불붙다 — 꺼졌거나 약해진 불에 다시 불이 붙게 하다; 다시 불붙다B2〔general〕
to make something start burning again, or to start burning again
A sudden gust of wind reignited the campfire.
갑작스러운 돌풍이 모닥불을 다시 타오르게 했다.
The dry grass reignited after firefighters left.
소방관들이 떠난 뒤 마른 풀이 다시 불붙었다.
반의어extinguish, put out
- 2
재점화하다, 되살리다 — 관심, 논쟁, 감정, 긴장 등을 다시 일어나게 하다B2〔general〕
to make interest, discussion, emotion, tension, or activity become strong or active again
The new evidence reignited debate about the case.
새로운 증거가 그 사건에 대한 논쟁을 다시 불러일으켰다.
Her return reignited interest in the band.
그녀의 복귀는 그 밴드에 대한 관심을 다시 불러일으켰다.
뉘앙스 · 쓰임
relight는 보통 촛불이나 램프처럼 실제 불을 다시 켠다는 직접적인 느낌이 강합니다. rekindle은 감정, 관계, 관심 등을 다시 살린다는 따뜻하거나 문학적인 뉘앙스가 있고, reignite는 실제 불과 비유적 상황 모두에 쓰이며 논쟁·긴장처럼 강한 반응이 다시 일어나는 느낌도 줄 수 있습니다.
reignite는 목적어를 가져 ‘reignite debate’처럼 쓰이거나, 목적어 없이 ‘the fire reignited’처럼 쓰일 수 있습니다. 비유적으로 쓸 때는 긍정적인 관심이나 희망뿐 아니라 갈등, 폭력, 긴장처럼 부정적인 상황에도 잘 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- relight
- 실제 불이나 등을 다시 켠다는 더 일상적이고 직접적인 표현입니다.
- rekindle
- 감정, 애정, 관심이 다시 살아난다는 더 부드럽거나 감성적인 느낌입니다.
- revive
- 약해지거나 사라진 것을 다시 살린다는 넓은 의미입니다.
- renew
- 활력, 관심, 노력 등을 새롭게 한다는 비교적 차분한 표현입니다.
반의어
- extinguish
- 불을 끄거나 완전히 사라지게 한다는 뜻입니다.
- put out
- 불을 끄다는 더 일상적인 구동사입니다.
- dampen
- 열정, 관심, 기세를 약하게 만든다는 뜻입니다.
- suppress
- 감정, 움직임, 반응 등을 억누른다는 더 강한 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- reignite a fire불을 다시 붙이다
- reignite debate논쟁을 다시 불러일으키다
- reignite interest관심을 다시 불러일으키다
- reignite tensions긴장을 다시 고조시키다
- reignite hopes희망을 다시 살리다
어원 · 암기 팁
[Latin]영어 접두사 re-('다시')와 ignite('불을 붙이다')가 결합한 말입니다. ignite는 라틴어 ignis('불')에서 온 말입니다.
re-('다시') + ignite('불을 붙이다')
💡 re-는 ‘다시’, ignite는 ‘점화하다’이므로 reignite는 ‘다시 점화하다’로 기억하면 쉽습니다.