Rev up
구동사B2informal엔진 속도나 활동·흥분의 정도를 높이다
phrasal verb구동사
- 1
회전수를 높이다, 급회전하다 — 엔진의 회전 속도를 높이다; 엔진이 더 빠르게 돌며 큰 소리를 내다B2
to increase the speed of an engine, or for an engine to run faster and often louder
He revved up the engine before pulling away.
그는 출발하기 전에 엔진 회전수를 높였다.
The motorcycle revved up loudly at the traffic light.
그 오토바이는 신호등 앞에서 큰 소리를 내며 엔진 회전수가 올라갔다.
유의어accelerate, race
- 2
활기를 불어넣다, 고조되다 — 사람·활동·조직 등을 더 활발하거나 흥분되게 만들다; 더 활발해지거나 고조되다B2
to make someone or something more active, energetic, or excited, or to become more active, energetic, or excited
The coach gave a short speech to rev the players up before the game.
코치는 경기 전에 선수들의 사기를 끌어올리려고 짧은 연설을 했다.
Online sales usually rev up during the holiday season.
온라인 판매는 보통 연휴 시즌에 활기를 띤다.
뉘앙스 · 쓰임
Speed up은 단순히 속도를 올린다는 중립적 표현이고, rev up은 엔진 소리나 에너지·흥분이 커지는 느낌이 강합니다. Ramp up은 생산·노력·활동량을 단계적으로 늘린다는 뉘앙스가 있고, pump up은 사람을 신나게 하거나 자신감을 북돋는 더 구어적인 표현입니다. Gear up은 본격적으로 시작하기 위해 준비한다는 의미가 더 강합니다.
자동차·오토바이의 엔진에 대해 쓸 수 있고, 광고, 선거운동, 경기 전 분위기, 경제활동, 업무 속도처럼 에너지나 활동 수준이 올라가는 상황에도 씁니다. 일상적이고 약간 구어적인 표현이며, 격식 있는 글에서는 increase, accelerate, intensify, stimulate 등을 쓰는 것이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- accelerate
- 속도를 높인다는 일반적이고 더 중립적인 표현입니다.
- race
- 엔진이 매우 빠르게 돌거나 헛도는 느낌을 더 강하게 줄 수 있습니다.
- energize
- 사람이나 활동에 에너지를 준다는 비교적 중립적인 표현입니다.
- stimulate
- 경제·성장·관심 등을 촉진한다는 더 격식 있는 표현입니다.
- pump up
- 사람을 신나게 하거나 자신감을 북돋는 매우 구어적인 표현입니다.
- ramp up
- 활동량이나 생산량을 점차 또는 계획적으로 늘린다는 의미가 강합니다.