LC·Dict

Roll off

구동사B2
/ˌroʊl ˈɑːf//ˌrəʊl ˈɒf/보통

굴러 떨어지다; 술술 나오다; 생산되어 나오다

phrasal verb구동사

  1. 1

    굴러 떨어지다, 굴러 벗어나다물건이 표면이나 가장자리에서 굴러 떨어지거나 벗어나다B1

    to move from a surface, edge, or place by rolling

    • A coin rolled off the table and disappeared under the sofa.

      동전 하나가 탁자에서 굴러 떨어져 소파 밑으로 사라졌다.

    • The ball rolled off the path and into the river.

      공이 길에서 굴러 벗어나 강으로 들어갔다.

    유의어fall off, roll away

    반의어roll onto, stay on

  2. 2

    굴려 내리다, 굴려 치우다무엇을 굴려서 어떤 표면이나 차량 등에서 내려놓거나 치우다B2

    to move something off a surface, vehicle, or place by rolling it

    • They rolled the barrels off the truck one by one.

      그들은 통들을 하나씩 트럭에서 굴려 내렸다.

    • Roll it off the ramp slowly so it does not hit anyone.

      아무도 다치지 않도록 그것을 경사로에서 천천히 굴려 내려라.

    유의어roll down, move off

    반의어roll on, load on

  3. 3

    술술 나오다, 자연스럽게 발음되다말, 이름, 문구 등이 발음하기 쉽고 자연스럽게 입에서 나오다B2

    if words, names, or phrases roll off the tongue, they are easy and pleasant to say

    • Her new brand name really rolls off the tongue.

      그녀의 새 브랜드 이름은 정말 입에 착 붙는다.

    • The phrase is accurate, but it does not exactly roll off the tongue.

      그 문구는 정확하긴 하지만, 그다지 술술 발음되지는 않는다.

  4. 4

    생산되어 나오다, 찍혀 나오다제품, 신문, 책 등이 생산라인이나 인쇄기에서 만들어져 나오다B2

    if products or printed items roll off a production line or press, they are produced or printed

    • Thousands of electric cars roll off the production line every month.

      매달 수천 대의 전기차가 생산라인에서 만들어져 나온다.

    • The first copies of the newspaper rolled off the presses before dawn.

      그 신문의 첫 부수들은 새벽 전에 인쇄되어 나왔다.

  5. 5

    빠지다, 빠지게 하다사람이 프로젝트, 팀, 계약 등에서 빠지다; 또는 누군가를 빠지게 하다C1

    to leave a project, team, contract, or assignment, or to remove someone from one, often according to a schedule

    • Two developers will roll off the project at the end of March.

      개발자 두 명이 3월 말에 그 프로젝트에서 빠질 예정이다.

    • The client rolled her off the account after the first phase was completed.

      고객사는 1단계가 완료된 뒤 그녀를 그 거래처 담당에서 제외했다.

    유의어leave, rotate off

    반의어join, come on board

뉘앙스 · 쓰임

fall off는 단순히 ‘떨어지다’를 넓게 말하지만, roll off는 ‘굴러서’ 떨어지거나 벗어나는 움직임을 강조합니다. slide off는 미끄러져 떨어지는 느낌이고, come off는 떨어져 분리되는 결과에 초점이 있습니다. roll off the tongue은 ‘발음하기 쉽다’는 관용적 표현으로, rattle off처럼 ‘빠르게 줄줄 말하다’라는 뜻과는 다릅니다. roll out은 제품을 ‘출시하다’에 가깝고, roll off the production line은 이미 만들어져 ‘나오다’에 가깝습니다.

물리적 의미에서는 ‘roll off + 장소/표면’ 구조가 흔합니다: roll off the table, roll off the roof. 타동사로는 roll something off 또는 roll it off처럼 목적어가 대명사이면 동사와 off 사이에 옵니다. ‘roll off the tongue’은 매우 흔한 고정 표현이며, ‘roll off the production line/presses’도 신문·제조 관련 문맥에서 자주 쓰입니다. ‘roll off a project/account’는 주로 회사·컨설팅·IT 프로젝트에서 쓰이는 업무 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

fall off
굴러가는 움직임보다는 떨어지는 결과를 더 일반적으로 말함
roll away
특정 표면에서 ‘떨어져 나감’보다 굴러서 멀어지는 움직임을 강조함
roll down
아래쪽으로 굴리는 방향을 강조하며, 반드시 표면에서 벗어난다는 뜻은 아님
move off
굴리는 방식은 나타내지 않는 더 일반적인 표현
be easy to say
가장 직접적인 설명식 표현으로, 관용적 느낌은 약함
sound natural
발음의 쉬움보다 전체적인 자연스러움에 더 초점이 있음
come off the production line
의미는 비슷하지만 roll off가 대량 생산의 연속적인 느낌을 더 줄 수 있음
be produced
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 생동감은 덜함
leave
가장 일반적인 표현으로, 예정된 인력 교체나 배정 종료의 뉘앙스는 약함
rotate off
순환 근무나 정해진 교대에 따라 빠지는 느낌이 더 강함

반의어

roll onto
어떤 표면 위로 굴러 올라가거나 들어가는 의미
stay on
떨어지지 않고 표면 위에 그대로 있는 의미
roll on
어떤 표면이나 차량 위로 굴려 올리는 의미
load on
차량 등에 싣는다는 의미로, 굴리는 방식은 필수가 아님
be hard to pronounce
발음하기 어렵다는 직접적인 반대 의미
sound awkward
말이 어색하게 들린다는 의미로, 발음뿐 아니라 표현 전체의 어색함도 포함함
be discontinued
제품 생산이 중단된다는 의미
go into production
생산되어 나오는 결과가 아니라 생산에 들어가는 시작점을 말함
join
프로젝트나 팀에 새로 들어가는 일반적인 표현
come on board
팀이나 프로젝트에 합류한다는 비즈니스식 표현

roll off’(이)가 들어간 숙어 · 구동사