LC·Dict

rook

B2
US/rʊk/UK가끔 쓰임

체스의 룩, 떼까마귀; 드물게 사기꾼 또는 사기치다

noun명사

  1. 1

    체스에서 가로 또는 세로로 원하는 만큼 움직일 수 있는 말B1games

    a chess piece that can move any number of squares horizontally or vertically

    • She moved her rook to protect the king.

      그녀는 왕을 보호하려고 룩을 움직였다.

    • A rook can move across the whole board in one line.

      룩은 한 줄을 따라 체스판 전체를 이동할 수 있다.

    유의어castle

  2. 2

    떼까마귀유럽과 아시아 일부에 사는, 까마귀와 비슷한 검은 새; 떼까마귀B2zoology

    a black bird of the crow family, common in parts of Europe and Asia

    • A rook landed in the field near the farmhouse.

      떼까마귀 한 마리가 농가 근처 들판에 내려앉았다.

    • We saw rooks nesting in the tall trees.

      우리는 키 큰 나무에 둥지를 튼 떼까마귀들을 보았다.

    유의어crow

  3. 3

    사기꾼남을 속여 돈을 빼앗는 사람; 사기꾼C1general

    a person who cheats or swindles others, especially out of money

    • The old story describes him as a rook and a liar.

      그 오래된 이야기는 그를 사기꾼이자 거짓말쟁이로 묘사한다.

    • They warned travelers about rooks near the gambling rooms.

      그들은 여행자들에게 도박장 근처의 사기꾼들을 조심하라고 경고했다.

    유의어swindler, cheat

    반의어honest person

verb동사

  1. 1

    사기치다, 속여 빼앗다남을 속여 돈이나 물건을 빼앗다; 사기치다C1general

    to cheat or swindle someone, especially by taking money from them

    • The dishonest dealer rooked tourists out of their savings.

      그 부정직한 상인은 관광객들을 속여 저축한 돈을 빼앗았다.

    • He felt he had been rooked by the salesman.

      그는 그 판매원에게 사기를 당했다고 느꼈다.

뉘앙스 · 쓰임

체스의 rook은 한국어로 보통 ‘룩’이라고 하며 castle이라고도 비공식적으로 부르지만, 정확한 체스 용어는 rook입니다. 새를 뜻할 때는 crow보다 특정한 종에 가까운 말로, 한국어 ‘까마귀’보다 좁은 의미의 ‘떼까마귀’입니다. ‘사기치다’의 뜻은 cheat, swindle보다 훨씬 오래된 느낌이 강합니다.

체스 문맥에서는 아주 일반적인 단어입니다. 새 이름으로는 영국 영어권의 자연·조류 문맥에서 더 자주 보입니다. ‘rook someone out of money’ 같은 표현은 이해는 될 수 있지만 현대 일상 회화에서는 다소 구식이므로 보통 cheat 또는 swindle을 쓰는 편이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

castle
체스 말 rook을 가리키는 비공식적 표현이며, 정식 용어는 rook입니다.
crow
crow는 까마귀류를 더 넓게 가리키는 일반어이고, rook은 특정 종에 가까운 말입니다.
swindler
swindler는 현대에도 쓰이는 일반적인 ‘사기꾼’ 표현입니다.
cheat
cheat는 더 넓고 일상적인 말입니다.
swindle
swindle은 돈을 속여 빼앗는다는 뜻으로 현대 영어에서 더 자연스럽습니다.
defraud
defraud는 법적·공식적 맥락에서 자주 쓰이는 격식 있는 말입니다.

반의어

honest person
속임수를 쓰지 않는 정직한 사람을 뜻합니다.
reimburse
속여 빼앗는 것이 아니라 지출한 돈을 갚아 주는 뜻입니다.
compensate
손해나 피해에 대해 보상한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • move a rook룩을 움직이다
  • capture a rook룩을 잡다

adj+noun

  • a white rook백의 룩
  • a black rook흑의 룩; 검은 떼까마귀

noun+noun

  • a rook colony떼까마귀 집단 서식지

noun+verb

  • rooks nesting둥지를 트는 떼까마귀들

verb+object+prep+noun

  • rook someone out of money누군가를 속여 돈을 빼앗다

어원 · 암기 팁

[Old English; Persian via Old French]새를 뜻하는 rook은 고대 영어 hrōc에서 온 말로, 까마귀 울음소리와 관련된 게르만어 계통의 말입니다. 체스 말 rook은 페르시아어에서 아랍어와 고대 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말로, 원래 전차를 뜻하던 말과 관련됩니다. ‘사기꾼’이라는 뜻은 별도의 오래된 영어 용법으로 발전했습니다.

단일 형태소 rook으로 이루어진 말입니다.

💡 체스판 모서리에 서 있는 룩을 떠올리면 ‘가로·세로로 곧게 움직이는 말’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다. 새의 뜻은 검은 까마귀류가 무리를 지어 있는 모습을 ‘rook’과 연결해 외우면 좋습니다.

최초 사용 시기: circa 1200