crow
A2까마귀; 까마귀나 수탉이 울다; 의기양양하게 자랑하다
noun명사
- 1
까마귀 — 검은 깃털과 거친 울음소리를 가진 까마귀A2〔general〕
a large black bird with a harsh cry
A crow landed on the fence.
까마귀 한 마리가 울타리 위에 앉았다.
We heard a crow in the tall tree.
우리는 큰 나무에서 까마귀 소리를 들었다.
유의어corvid
- 2
verb동사
- 1
- 2
자랑하다, 의기양양해하다 — 자신의 성공이나 남의 실패에 대해 의기양양하게 자랑하다B2〔general〕
to talk proudly and with satisfaction about something you have achieved or about someone else's failure
He crowed about his exam results all day.
그는 하루 종일 시험 결과를 자랑하며 우쭐댔다.
Don't crow over their mistake; just fix the problem.
그들의 실수를 두고 우쭐대지 말고 문제를 고쳐라.
반의어downplay, understate
뉘앙스 · 쓰임
crow는 일반적인 ‘까마귀’이고, raven은 보통 더 크고 문학적·상징적인 느낌의 ‘큰까마귀’입니다. boast와 brag도 ‘자랑하다’라는 뜻이지만, crow는 승리나 성공 후에 의기양양하게 떠들거나 우쭐대는 뉘앙스가 강합니다. gloat는 남의 불행이나 패배를 즐기며 우쭐댄다는 부정적 느낌이 더 강합니다.
동사 crow는 새의 울음에는 중립적으로 쓰이지만, 사람에게 쓰면 대개 ‘우쭐대며 자랑하다’라는 부정적이거나 놀리는 느낌이 납니다. ‘crow about/over something’ 형태가 흔합니다. 수탉이 우는 것은 영어에서 a rooster crows라고 하며, 까마귀 소리는 caw라고 더 구체적으로 표현하기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- corvid
- 까마귀과 새를 가리키는 더 전문적인 말로, crow보다 범위가 넓습니다.
- cry
- 동물이 소리를 내는 것을 넓게 말하는 일반적인 동사입니다.
- caw
- 까마귀의 거친 울음소리에 더 정확히 쓰입니다.
- boast
- 자신의 성취를 자랑한다는 일반적인 말입니다.
- brag
- boast보다 더 비격식적이고, 듣기 싫게 자랑한다는 느낌이 강합니다.
- gloat
- 남의 실패나 불행을 즐기며 우쭐댄다는 부정적 의미가 더 강합니다.
반의어
- downplay
- 자신의 성과나 중요성을 일부러 작게 말한다는 뜻입니다.
- understate
- 실제보다 약하게 표현한다는 비교적 중립적인 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a black crow검은 까마귀
noun+verb
- a crow caws까마귀가 까악 하고 울다
- a rooster crows수탉이 울다
verb+prep
- crow about something무엇에 대해 우쭐대며 자랑하다
- crow over someone누구를 이겼다고 우쭐대다
verb+noun
- eat crow잘못을 인정하고 굴욕을 감수하다
어원 · 암기 팁
[Old English]명사 crow는 고대 영어 crāwe에서 왔으며, 새의 울음소리를 흉내 낸 말과 관련이 있습니다. 동사 crow도 고대 영어 crāwan에서 이어진 말로, 본래 ‘울다, 소리치다’의 뜻이었습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 까마귀가 ‘크로우’ 하고 거칠게 운다고 떠올리면 crow의 새와 울음 의미를 함께 기억하기 쉽습니다.