Saw off
구동사B2/sɑː ɑːf//sɔː ɒf/자주 쓰임
톱으로 잘라 내다; 경쟁자나 도전을 물리치다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
물리치다, 제압하다 — 경쟁자, 반대자, 도전 등을 물리치거나 제압하다B2
to defeat an opponent, competitor, or challenge
The champion sawed off a strong challenge from the young player.
그 챔피언은 젊은 선수의 강한 도전을 물리쳤다.
The company sawed off its rivals with a cheaper product.
그 회사는 더 저렴한 제품으로 경쟁사들을 제압했다.
반의어lose to, succumb to
뉘앙스 · 쓰임
Cut off는 칼, 가위, 전기 차단 등 다양한 방식의 ‘잘라 내다/끊다’를 포괄하지만, saw off는 반드시 ‘톱질해서’ 잘라 내는 느낌이 강합니다. 비유적 의미에서는 defeat보다 약간 더 구어적이고, 경쟁이나 도전을 ‘끝까지 버텨 물리쳤다’는 뉘앙스가 있습니다. See off와 발음이 비슷하지만 see off는 ‘배웅하다’ 또는 ‘물리치다’라는 다른 표현입니다.
물리적 의미에서는 나무, 금속, 다리, 가지, 손잡이처럼 톱으로 자를 수 있는 대상과 함께 씁니다. 비유적 의미는 뉴스·스포츠·비즈니스 맥락에서 saw off a challenge, saw off competition, saw off rivals처럼 자주 쓰이며, 미국 영어보다는 영국 영어에서 더 자연스럽습니다. ‘sawn-off’는 영국 영어에서 ‘톱으로 잘라 짧게 만든’이라는 형용사로도 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cut off
- 더 일반적인 표현으로, 톱뿐 아니라 칼·가위 등 다양한 도구나 방식에 쓸 수 있습니다.
- sever
- 더 격식 있는 표현으로, 완전히 잘라 분리한다는 의미가 강합니다.
- defeat
- 가장 일반적인 표현으로, 경기·전쟁·논쟁 등 넓은 맥락에서 쓸 수 있습니다.
- beat
- 더 일상적인 표현으로, 시합이나 경쟁에서 이긴다는 느낌이 강합니다.
- fend off
- 공격이나 도전을 ‘막아 내다’라는 방어적 뉘앙스가 더 강합니다.
반의어
- attach
- 잘라 떼어 내는 것이 아니라 붙이거나 고정한다는 뜻입니다.
- join
- 분리된 것을 연결하거나 이어 붙인다는 뜻입니다.
- lose to
- 상대에게 패배한다는 뜻입니다.
- succumb to
- 압박·공격·유혹 등에 결국 굴복한다는 더 격식 있는 표현입니다.