Scratch out
구동사B2글이나 표시를 긁거나 선으로 지우다; 어렵게 써내거나 생계를 꾸리다
phrasal verb구동사
- 1
긁어 지우다, 줄을 그어 지우다 — 글씨나 표시를 긁거나 선을 그어 지우다B2
to remove writing or a mark by scratching it, rubbing it, or drawing lines through it
She scratched out his phone number and wrote a new one underneath.
그녀는 그의 전화번호를 지우고 그 아래에 새 번호를 썼다.
If you make a mistake on the form, just scratch it out neatly.
양식에서 실수하면 그냥 깔끔하게 선을 그어 지우세요.
- 2
휘갈겨 쓰다, 대충 그리다 — 글·그림·메모 등을 빠르고 대충 써내거나 그려내다C1
to write or draw something quickly, roughly, or with difficulty
He scratched out a quick note and left it on the kitchen table.
그는 짧은 메모를 급히 써서 부엌 식탁 위에 두었다.
The child scratched out a rough map of the way to the river.
그 아이는 강으로 가는 길을 대충 지도로 그렸다.
반의어write neatly
- 3
근근이 살아가다, 겨우 꾸려 나가다 — 특히 생계를 매우 어렵게 겨우 꾸려 나가다C1
to manage to earn or obtain just enough to live, usually with great difficulty
The family scratched out a living on a small farm.
그 가족은 작은 농장에서 겨우 생계를 이어 갔다.
Many artists scratch out an income by taking several part-time jobs.
많은 예술가들이 여러 시간제 일을 하며 간신히 수입을 마련한다.
뉘앙스 · 쓰임
cross out은 선을 그어 지우는 가장 일반적인 표현이고, scratch out은 손톱·펜·날카로운 것 등으로 긁어 지우는 느낌이 더 강할 수 있습니다. erase는 지우개나 기능을 사용해 완전히 없애는 느낌이고, delete는 디지털 문맥에서 많이 씁니다. scratch out a living은 eke out a living과 비슷하지만 더 거칠고 힘겹게 버틴다는 느낌이 있습니다.
목적어가 대명사일 때는 반드시 scratch it out처럼 동사와 out 사이에 둡니다. 명사 목적어는 scratch out the word 또는 scratch the word out 둘 다 가능합니다. scratch out a living은 비교적 고정된 표현으로, 가난하거나 어려운 환경에서 겨우 살아가는 상황에 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cross out
- 선을 그어 지운다는 가장 일반적인 표현입니다.
- erase
- 흔적이 남지 않게 지우개나 기능으로 지우는 느낌이 더 강합니다.
- jot down
- 간단히 적는다는 뜻으로, scratch out보다 덜 거칠고 더 일반적입니다.
- scribble
- 글씨를 빠르고 지저분하게 쓰는 느낌이 강합니다.
- eke out
- 부족한 것을 아껴 쓰며 겨우 유지한다는 뜻으로, scratch out보다 약간 더 격식 있는 느낌입니다.
- get by
- 충분하지는 않지만 어떻게든 살아간다는 더 일상적인 표현입니다.
반의어
- write in
- 빈칸이나 공간에 새로 써 넣는다는 뜻입니다.
- restore
- 지운 것이나 없어진 것을 원래 상태로 되돌린다는 뜻입니다.
- write neatly
- 정돈되고 깔끔하게 쓴다는 반대 의미입니다.
- thrive
- 어렵게 버티는 것이 아니라 잘되고 번창한다는 뜻입니다.
- prosper
- 경제적으로 성공하고 번영한다는 더 격식 있는 표현입니다.