self-in·dul·gent
C1자신의 욕구나 즐거움에 지나치게 빠지는
adjective형용사
- 1
방종한, 제멋대로인 — 자신의 욕구, 즐거움, 편안함을 지나치게 허용하거나 절제하지 않는C1〔general〕
allowing yourself to have too much of what you enjoy or want, especially in a way that shows little self-control
He felt self-indulgent after spending the whole weekend in bed.
그는 주말 내내 침대에 누워 지낸 뒤 스스로 방종했다는 느낌이 들었다.
Buying another expensive watch seemed self-indulgent during a difficult year.
힘든 해에 비싼 시계를 하나 더 사는 것은 자기 방종처럼 보였다.
- 2
자기만족적인, 자기도취적인 — 글, 예술 작품, 공연 등이 지나치게 자기만족적이고 관객이나 독자를 배려하지 않는C1〔arts〕
used about writing, art, or performance that seems too focused on the creator's own feelings, tastes, or cleverness
The novel's final section is beautifully written but rather self-indulgent.
그 소설의 마지막 부분은 아름답게 쓰였지만 꽤 자기만족적이다.
Critics called the film long, slow, and self-indulgent.
평론가들은 그 영화를 길고 느리며 자기만족적이라고 평가했다.
뉘앙스 · 쓰임
selfish는 남을 배려하지 않는 ‘이기적’이라는 뜻이 강하고, self-indulgent는 자기 즐거움이나 욕망을 절제하지 않는다는 점이 핵심입니다. indulgent는 남에게 너그럽거나 자기에게 관대한 뜻으로도 쓰이지만, self-indulgent는 주로 부정적으로 ‘자기 방종적인’이라는 뜻입니다. hedonistic은 쾌락 추구를 삶의 중심에 두는 느낌이 더 철학적이거나 강합니다.
대체로 비판적·부정적 뉘앙스가 있으므로 사람에게 직접 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다. 음식, 소비, 휴식처럼 가벼운 맥락에서는 농담처럼 쓸 수도 있지만, 글·영화·연설 등에 쓰면 ‘자기만족적이고 장황하다’는 비평적 의미가 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- undisciplined
- 절제나 규율이 부족하다는 점을 더 넓게 말함
- decadent
- 사치스럽고 도덕적으로 쇠퇴한 듯한 느낌이 더 강함
- hedonistic
- 쾌락 추구를 삶의 중심으로 삼는다는 뜻이 더 강함
- self-absorbed
- 자기 자신에게 지나치게 몰두해 있다는 느낌이 강함
- overblown
- 표현이나 규모가 과장되었다는 뜻이 강함
- pretentious
- 실제보다 더 중요하거나 예술적인 척한다는 비판이 강함
반의어
- self-disciplined
- 자기 욕구를 잘 통제한다는 뜻
- restrained
- 감정이나 욕망을 드러내거나 따르는 것을 절제한다는 뜻
- disciplined
- 작품이나 표현이 잘 통제되고 군더더기가 없다는 뜻
- concise
- 말이나 글이 간결하다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a self-indulgent lifestyle자기 방종적인 생활 방식
- a self-indulgent speech자기만족적인 연설
- self-indulgent writing자기만족적인 글쓰기
adv+adj
- a little self-indulgent조금 자기 방종적인
- rather self-indulgent꽤 자기만족적인
verb+adj
- seem self-indulgent자기 방종적으로 보이다
어원 · 암기 팁
[English]영어 self와 indulgent가 결합한 말입니다. indulgent는 궁극적으로 라틴어 indulgere에서 온 말로, ‘허락하다, 너그럽게 대하다’와 관련됩니다.
self- ‘자기 자신’ + indulgent ‘관대한, 마음대로 하게 하는’
💡 self는 ‘자기’, indulgent는 ‘마음대로 하게 두는’이므로, self-indulgent는 ‘자기 자신을 너무 마음대로 하게 두는’이라고 기억하면 됩니다.