LC·Dict

sen·sa·tion

B2
/senˈseɪʃən/가끔 쓰임

감각, 느낌; 큰 관심이나 흥분을 일으키는 일 또는 사람

noun명사

  1. 1

    감각, 느낌몸의 감각 기관이나 신경을 통해 느끼는 감각 또는 느낌B2general

    a physical feeling that comes from one of the senses or from the nerves in the body

    • She felt a burning sensation in her throat.

      그녀는 목이 타는 듯한 느낌을 받았다.

    • The medicine may cause a tingling sensation in your fingers.

      그 약은 손가락에 저릿한 감각을 일으킬 수 있다.

    유의어feeling, perception

    반의어numbness

  2. 2

    느낌, 인상무언가가 그렇다고 느끼는 강한 느낌이나 인상B2general

    a strong feeling or impression that something is true or is happening

    • I had the strange sensation that someone was watching me.

      나는 누군가 나를 보고 있다는 이상한 느낌이 들었다.

    • He had a sudden sensation of falling.

      그는 갑자기 떨어지는 듯한 느낌을 받았다.

  3. 3

    센세이션, 큰 반향대중의 큰 관심, 놀라움, 흥분을 일으키는 일; 센세이션B2general

    great public excitement, surprise, or interest caused by someone or something

    • The news caused a sensation across the country.

      그 뉴스는 전국적으로 큰 화제를 일으켰다.

    • Her speech created a sensation on social media.

      그녀의 연설은 소셜 미디어에서 큰 반향을 일으켰다.

    유의어excitement, stir

    반의어indifference

  4. 4

    화제의 대상, 인기인, 화제작갑자기 큰 인기를 얻거나 화제가 된 사람, 작품, 사물B2general

    a person, performance, product, or thing that becomes very popular or attracts a lot of attention

    • The young singer became an overnight sensation.

      그 젊은 가수는 하룻밤 사이에 스타가 되었다.

    • The simple game was a sensation among teenagers.

      그 단순한 게임은 십 대들 사이에서 큰 인기를 끌었다.

    유의어phenomenon, hit

    반의어flop

뉘앙스 · 쓰임

feeling은 가장 일반적인 ‘느낌’이고, sensation은 몸으로 느끼는 구체적인 감각이나 비교적 강하고 뚜렷한 느낌에 자주 쓰입니다. sense는 ‘감각 능력’이나 ‘판단력’의 의미가 강하고, impression은 어떤 대상에 대해 받은 ‘인상’에 더 가깝습니다. 한국어의 ‘센세이션’처럼 대중적 화제나 열풍을 뜻할 때도 있지만, 영어 sensation은 신체 감각이라는 뜻이 매우 흔합니다.

의학적·일상적 맥락에서 a burning sensation, a tingling sensation처럼 형용사와 함께 자주 씁니다. ‘화제를 일으키다’라는 뜻으로는 cause/create a sensation, ‘갑자기 스타가 되다’라는 뜻으로는 become an overnight sensation이 자연스럽습니다. 한국어식으로 모든 ‘인상’을 sensation으로 옮기면 어색할 수 있으며, 일반적인 첫인상은 보통 impression을 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

feeling
더 일상적이고 폭넓은 표현입니다.
perception
감각 정보를 알아차리거나 해석하는 과정에 더 초점이 있습니다.
impression
어떤 상황이나 사람에게서 받은 생각이나 인상에 더 가깝습니다.
excitement
흥분이나 들뜬 분위기를 더 일반적으로 나타냅니다.
stir
소동이나 논란을 일으킨다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
phenomenon
특히 널리 주목받는 사회적·문화적 현상이나 인물을 가리킬 때 씁니다.
hit
노래, 영화, 상품 등이 성공했다는 뜻으로 더 구어적이고 간단한 표현입니다.

반의어

numbness
감각이 없거나 둔한 상태를 뜻합니다.
indifference
관심이나 반응이 없는 상태를 뜻합니다.
flop
공연, 영화, 상품 등이 실패작이라는 뜻의 비격식 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a burning sensation타는 듯한 느낌
  • a tingling sensation저릿저릿한 느낌
  • a strange sensation이상한 느낌

noun+prep+noun

  • a sensation of pain통증의 느낌

verb+noun

  • cause a sensation큰 화제를 일으키다
  • create a sensation센세이션을 일으키다

verb+det+adj+noun

  • become an overnight sensation하룻밤 사이에 유명해지다

noun+noun

  • a media sensation언론의 큰 화제

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 sensatio, sensation-에서 왔으며, 이는 ‘느끼다, 지각하다’를 뜻하는 sentire와 관련됩니다. 영어에는 프랑스어를 거쳐 들어온 말입니다.

sens-는 ‘느끼다, 감각’과 관련되고, -ation은 ‘행위, 상태, 결과’를 나타내는 명사형 접미사입니다.

💡 sense가 ‘감각’이라는 뜻이므로, sensation은 ‘감각으로 느껴지는 것’ 또는 ‘사람들이 강하게 느껴 화제가 되는 것’으로 기억하면 좋습니다.

최초 사용 시기: circa 1615