sen·sa·tion
B2감각, 느낌; 큰 관심이나 흥분을 일으키는 일 또는 사람
noun명사
- 1
감각, 느낌 — 몸의 감각 기관이나 신경을 통해 느끼는 감각 또는 느낌B2〔general〕
a physical feeling that comes from one of the senses or from the nerves in the body
She felt a burning sensation in her throat.
그녀는 목이 타는 듯한 느낌을 받았다.
The medicine may cause a tingling sensation in your fingers.
그 약은 손가락에 저릿한 감각을 일으킬 수 있다.
유의어feeling, perception
반의어numbness
- 2
느낌, 인상 — 무언가가 그렇다고 느끼는 강한 느낌이나 인상B2〔general〕
a strong feeling or impression that something is true or is happening
I had the strange sensation that someone was watching me.
나는 누군가 나를 보고 있다는 이상한 느낌이 들었다.
He had a sudden sensation of falling.
그는 갑자기 떨어지는 듯한 느낌을 받았다.
유의어impression, feeling
- 3
센세이션, 큰 반향 — 대중의 큰 관심, 놀라움, 흥분을 일으키는 일; 센세이션B2〔general〕
great public excitement, surprise, or interest caused by someone or something
The news caused a sensation across the country.
그 뉴스는 전국적으로 큰 화제를 일으켰다.
Her speech created a sensation on social media.
그녀의 연설은 소셜 미디어에서 큰 반향을 일으켰다.
유의어excitement, stir
반의어indifference
- 4
화제의 대상, 인기인, 화제작 — 갑자기 큰 인기를 얻거나 화제가 된 사람, 작품, 사물B2〔general〕
a person, performance, product, or thing that becomes very popular or attracts a lot of attention
The young singer became an overnight sensation.
그 젊은 가수는 하룻밤 사이에 스타가 되었다.
The simple game was a sensation among teenagers.
그 단순한 게임은 십 대들 사이에서 큰 인기를 끌었다.
유의어phenomenon, hit
반의어flop
뉘앙스 · 쓰임
feeling은 가장 일반적인 ‘느낌’이고, sensation은 몸으로 느끼는 구체적인 감각이나 비교적 강하고 뚜렷한 느낌에 자주 쓰입니다. sense는 ‘감각 능력’이나 ‘판단력’의 의미가 강하고, impression은 어떤 대상에 대해 받은 ‘인상’에 더 가깝습니다. 한국어의 ‘센세이션’처럼 대중적 화제나 열풍을 뜻할 때도 있지만, 영어 sensation은 신체 감각이라는 뜻이 매우 흔합니다.
의학적·일상적 맥락에서 a burning sensation, a tingling sensation처럼 형용사와 함께 자주 씁니다. ‘화제를 일으키다’라는 뜻으로는 cause/create a sensation, ‘갑자기 스타가 되다’라는 뜻으로는 become an overnight sensation이 자연스럽습니다. 한국어식으로 모든 ‘인상’을 sensation으로 옮기면 어색할 수 있으며, 일반적인 첫인상은 보통 impression을 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- feeling
- 더 일상적이고 폭넓은 표현입니다.
- perception
- 감각 정보를 알아차리거나 해석하는 과정에 더 초점이 있습니다.
- impression
- 어떤 상황이나 사람에게서 받은 생각이나 인상에 더 가깝습니다.
- excitement
- 흥분이나 들뜬 분위기를 더 일반적으로 나타냅니다.
- stir
- 소동이나 논란을 일으킨다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
- phenomenon
- 특히 널리 주목받는 사회적·문화적 현상이나 인물을 가리킬 때 씁니다.
- hit
- 노래, 영화, 상품 등이 성공했다는 뜻으로 더 구어적이고 간단한 표현입니다.
반의어
- numbness
- 감각이 없거나 둔한 상태를 뜻합니다.
- indifference
- 관심이나 반응이 없는 상태를 뜻합니다.
- flop
- 공연, 영화, 상품 등이 실패작이라는 뜻의 비격식 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a burning sensation타는 듯한 느낌
- a tingling sensation저릿저릿한 느낌
- a strange sensation이상한 느낌
noun+prep+noun
- a sensation of pain통증의 느낌
verb+noun
- cause a sensation큰 화제를 일으키다
- create a sensation센세이션을 일으키다
verb+det+adj+noun
- become an overnight sensation하룻밤 사이에 유명해지다
noun+noun
- a media sensation언론의 큰 화제
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 sensatio, sensation-에서 왔으며, 이는 ‘느끼다, 지각하다’를 뜻하는 sentire와 관련됩니다. 영어에는 프랑스어를 거쳐 들어온 말입니다.
sens-는 ‘느끼다, 감각’과 관련되고, -ation은 ‘행위, 상태, 결과’를 나타내는 명사형 접미사입니다.
💡 sense가 ‘감각’이라는 뜻이므로, sensation은 ‘감각으로 느껴지는 것’ 또는 ‘사람들이 강하게 느껴 화제가 되는 것’으로 기억하면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1615