shab·by
B2/ˈʃæbi/가끔 쓰임
낡고 초라한; 부당하거나 비열한
adjective형용사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
worn은 단순히 ‘닳은’ 상태를 말할 수 있지만, shabby는 ‘낡아서 초라하고 볼품없다’는 평가가 더 강합니다. scruffy는 사람이나 외모가 단정하지 못하다는 느낌이 강하고, dilapidated는 주로 건물 등이 심하게 낡아 무너질 듯한 상태를 말합니다.
옷차림이나 집을 shabby라고 하면 상대를 무시하는 듯 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 반대로 not too shabby는 구어체 표현으로 ‘꽤 괜찮은데’라는 긍정적인 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- worn
- 닳거나 오래되었다는 뜻으로, shabby보다 초라하다는 평가가 약할 수 있습니다.
- threadbare
- 천이나 옷이 너무 닳아 실이 드러난 상태를 특히 가리킵니다.
- scruffy
- 사람이나 외모가 지저분하고 단정하지 못하다는 느낌이 강합니다.
- run-down
- 건물이나 지역이 관리되지 않아 낡고 쇠퇴한 상태에 자주 씁니다.
- unfair
- 공정하지 않다는 뜻으로, shabby보다 도덕적 비난의 강도가 약할 수 있습니다.
- mean
- 사람이 심술궂거나 비열하다는 구어적인 느낌이 있습니다.
- dishonorable
- 명예롭지 못하고 도덕적으로 부끄럽다는 비교적 격식 있는 표현입니다.
반의어
- smart
- 옷차림이나 모습이 깔끔하고 단정하다는 뜻입니다.
- neat
- 정돈되고 깨끗하다는 뜻입니다.
- pristine
- 새것처럼 깨끗하고 손상되지 않았다는 뜻입니다.
- fair
- 공정하고 정당하다는 뜻입니다.
- decent
- 사람이나 행동이 예의 있고 도리에 맞다는 뜻입니다.
- honorable
- 정직하고 명예롭다는 비교적 격식 있는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a shabby coat낡고 초라한 코트
- a shabby room낡고 초라한 방
- shabby treatment부당하고 형편없는 대우
- a shabby trick비열한 속임수
verb+adjective
- look shabby초라해 보이다
idiom
- not too shabby꽤 괜찮은
어원 · 암기 팁
[English]어원은 확실하지 않지만, ‘딱지, 옴’ 등을 뜻하던 옛말 shab와 관련된 것으로 여겨집니다. 이후 ‘해지고 초라한’이라는 현재의 의미로 발전했습니다.
shab(옛말로 ‘딱지, 옴’과 관련된 것으로 추정) + -y(형용사 접미사)
💡 shabby의 shab-를 ‘해진 천 조각’처럼 떠올리면 ‘낡고 초라한’ 이미지를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1669