shak·en
B1흔들린; 충격을 받아 동요한; 흔들어 섞은
verb동사
- 1
adjective형용사
- 1
- 2
흔들린, 약해진 — 믿음, 자신감, 안정성 등이 충격이나 실패로 약해진B2〔general〕
weakened or made less certain by a shock, failure, or bad event
Investor confidence was shaken by the report.
그 보고서로 투자자들의 신뢰가 흔들렸다.
His faith in the plan was badly shaken.
그 계획에 대한 그의 믿음은 크게 흔들렸다.
유의어weakened, undermined
- 3
뉘앙스 · 쓰임
shaken은 단순히 surprised처럼 ‘놀란’ 정도가 아니라, 충격의 여파로 마음이나 상태가 불안정해진 느낌을 줍니다. shocked와 비슷하지만 shaken은 사건 뒤에 남은 동요와 흔들림을 더 강조합니다. rattled도 비슷하지만 더 구어적이고 informal한 느낌입니다.
사람의 감정을 말할 때는 visibly shaken, deeply shaken, badly shaken처럼 부사와 함께 자주 씁니다. 원인을 나타낼 때는 shaken by the news, shaken after the accident처럼 by나 after가 흔합니다. 칵테일 문맥에서는 shaken, not stirred라는 표현이 유명하며, ‘저어서가 아니라 흔들어 섞은’이라는 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- jolted
- 갑자기 세게 흔들리거나 충격을 받은 느낌이 강함
- moved
- 단순히 움직였다는 넓은 뜻으로, 흔들림의 느낌은 약함
- shocked
- 충격을 받았다는 점을 직접적으로 말함
- disturbed
- 마음이 불편하거나 불안해졌다는 느낌이 강함
- rattled
- 비슷한 뜻이지만 더 구어적이고 informal함
- weakened
- 힘이나 확신이 약해졌다는 일반적인 표현
- undermined
- 신뢰나 기반이 서서히 또는 의도적으로 약화된 느낌
- mixed
- 섞였다는 넓은 뜻으로, 흔들었다는 방법은 드러나지 않음
반의어
- steadied
- 흔들리지 않도록 안정되게 했다는 뜻
- calm
- 충격이나 불안 없이 침착한 상태
- composed
- 감정을 잘 통제하고 차분한 상태
- strengthened
- 믿음이나 자신감이 더 강해졌다는 뜻
- reassured
- 불안이 줄고 다시 안심하게 된 상태
- stirred
- 흔들지 않고 숟가락이나 막대로 저어 섞은 상태
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+adjective
- visibly shaken눈에 띄게 충격을 받은
- deeply shaken깊은 충격을 받은
- badly shaken크게 동요한; 심하게 흔들린
adjective+prep+noun
- shaken by the news그 소식에 충격을 받은
adjective+noun
- shaken confidence흔들린 자신감; 약해진 신뢰
fixed expression
- shaken, not stirred저은 것이 아니라 흔들어 섞은
어원 · 암기 팁
[Old English]shaken은 동사 shake의 과거분사 형태입니다. shake는 고대 영어 sceacan에서 온 말로, ‘흔들다, 움직이다’와 관련된 게르만어계 어원을 가집니다.
shake + -en: 불규칙동사 shake의 어간에 과거분사 어미 -en이 붙은 형태
💡 shake가 ‘흔들다’이므로 shaken은 ‘흔들린 상태’라고 기억하면 됩니다. 감정도 ‘흔들린’ 상태라고 생각하면 ‘충격을 받은’이라는 뜻이 자연스럽게 연결됩니다.