shit up
구동사C2slangUS/ʃɪt ʌp/UK
똥으로 더럽히다; 엉망으로 망쳐 놓다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
엉망으로 만들다, 망치다 — 장소, 대화, 게시판, 상황 등을 지저분하거나 질 낮게 만들어 망치다C2
to spoil a place, discussion, website, or situation by making it messy, unpleasant, or full of low-quality material
Stop shitting up the chat with spam.
스팸으로 채팅창을 더럽히지 좀 마.
One careless comment shat the whole meeting up.
부주의한 말 한마디가 회의 전체를 엉망으로 만들어 버렸다.
뉘앙스 · 쓰임
soil은 중립적이고 완곡하게 ‘더럽히다’라는 뜻이고, mess up은 더 일반적으로 ‘엉망으로 만들다’라는 뜻입니다. shit up은 훨씬 더 거칠고 모욕적이며, 실제 배설물이나 매우 불쾌한 방식으로 망친다는 느낌을 줍니다. fuck up도 ‘망치다’라는 비속어이지만, shit up은 특히 지저분하게 더럽히거나 게시판·공간을 질 낮은 내용으로 채운다는 뉘앙스가 강할 수 있습니다.
강한 욕설이므로 친구끼리 아주 편한 상황이나 거친 온라인 맥락에서만 제한적으로 쓰입니다. 직장, 학교, 공적인 글, 낯선 사람과의 대화에서는 피해야 합니다. 목적어가 대명사일 때는 보통 shit it up처럼 동사와 up 사이에 둡니다.
유의어 뉘앙스 비교
- soil
- 더 중립적이고 격식 있는 표현으로, 배설물뿐 아니라 일반적인 오염에도 쓸 수 있습니다.
- dirty
- 일반적인 ‘더럽히다’라는 뜻이며 비속어 느낌이 없습니다.
- mess up
- 훨씬 더 일반적이고 덜 거친 표현으로, 다양한 실수나 혼란에 쓸 수 있습니다.
- ruin
- 비속어가 아니며 ‘완전히 망치다’라는 결과에 초점을 둡니다.
- trash
- 비격식적으로 ‘엉망으로 만들다’라는 뜻이며, shit up보다 배설물의 이미지가 약합니다.