Shoot away
구동사C1informal질문이나 말을 시작해도 된다고 하거나, 매우 빨리 움직여 멀어지다
phrasal verb구동사
- 1
말해도 되다, 질문해도 되다 — 상대에게 질문하거나 말하기 시작해도 된다고 말하다B2
used to tell someone that they may start asking questions or saying what they want to say
“Can I ask you a few questions?” “Sure, shoot away.”
“질문 몇 개 해도 될까요?” “물론이죠, 말해 보세요.”
If you have any doubts about the plan, shoot away.
그 계획에 대해 의문이 있으면 얼마든지 질문하세요.
유의어fire away, go ahead, ask away
반의어hold back, keep quiet
- 2
쏜살같이 멀어지다 — 매우 빠르게 움직여 멀어지다C1
to move away very quickly, often suddenly
The motorbike shot away from the traffic lights.
오토바이가 신호등 앞에서 쏜살같이 출발해 멀어졌다.
She shot away down the corridor before I could stop her.
내가 말릴 틈도 없이 그녀는 복도를 따라 쏜살같이 가 버렸다.
유의어speed away, dash off, shoot off
반의어crawl along, linger
- 3
쏘아 떨어뜨리다, 쏘아 제거하다 — 총을 쏘아 어떤 것을 떨어뜨리거나 제거하다C2
to remove, break, or destroy something by shooting at it
The soldiers shot away the lock on the gate.
군인들은 총을 쏘아 문에 달린 자물쇠를 부수어 없앴다.
A cannonball had shot part of the mast away.
포탄이 돛대의 일부를 맞혀 떨어뜨렸다.
유의어shoot off, blast away
뉘앙스 · 쓰임
질문이나 말을 허락할 때는 fire away가 shoot away보다 더 흔하고 자연스럽습니다. go ahead는 더 일반적이고 중립적인 표현이며, ask away는 질문을 많이 해도 된다는 느낌이 강합니다. 이동 의미에서는 dash off, speed away와 비슷하지만 shoot away는 갑자기 빠르게 튀어나가듯 움직이는 느낌을 줄 수 있습니다.
대화에서는 주로 “Can I ask you something?”에 대한 대답으로 “Shoot away.”처럼 단독으로 씁니다. 이동 의미로는 “shoot away down the road”, “shoot away from the start”처럼 방향이나 출발점을 나타내는 표현과 함께 쓰이는 경우가 많습니다. 총과 관련된 문자적 의미가 아니더라도 shoot이라는 단어 때문에 매우 격식 있는 상황에서는 피하고 go ahead 등을 쓰는 것이 더 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fire away
- 같은 의미로 더 흔하게 쓰이며, 질문이나 말을 시작하라는 구어적 표현이다.
- go ahead
- 더 일반적이고 중립적이며, 질문뿐 아니라 행동 허락에도 널리 쓰인다.
- ask away
- 특히 질문을 마음껏 해도 된다는 뜻이 강하다.
- speed away
- 빠르게 멀어진다는 뜻으로 더 직접적이고 일반적이다.
- dash off
- 급히 떠나거나 달려간다는 뜻이며, 사람의 행동에 자주 쓰인다.
- shoot off
- 총을 쏘아 떨어뜨린다는 뜻으로 더 자연스럽게 쓰일 수 있다.
- blast away
- 폭발이나 강한 힘으로 날려 버린다는 느낌이 더 강하다.
반의어
- hold back
- 말이나 질문을 하지 않고 참거나 숨긴다는 뜻이다.
- keep quiet
- 말하지 않고 조용히 있으라는 의미가 강하다.
- crawl along
- 매우 느리게 움직인다는 뜻이다.
- linger
- 떠나지 않고 계속 머문다는 뜻이다.
- attach
- 무언가를 붙이거나 고정한다는 반대 의미이다.
- repair
- 손상된 것을 고친다는 의미이다.