show·y
B2눈에 띄게 화려한; 지나치게 번쩍거리는
adjective형용사
- 1
화려한, 눈에 띄는 — 색, 모양, 장식 등이 화려하고 눈에 잘 띄는B2〔general〕
bright, attractive, or decorative in a way that is easy to notice
The garden was full of showy red flowers.
그 정원은 눈에 띄게 화려한 붉은 꽃들로 가득했다.
She chose a showy dress for the festival.
그녀는 축제를 위해 화려하고 눈에 띄는 드레스를 골랐다.
- 2
야한, 과시적인 — 지나치게 화려하거나 과시적이어서 세련되지 못한B2〔general〕
too bright, decorative, or intended to attract attention, especially in a way that seems tasteless
The hotel lobby felt showy rather than elegant.
그 호텔 로비는 우아하다기보다 지나치게 화려해 보였다.
He dislikes showy cars and prefers simple designs.
그는 과시적인 차를 싫어하고 단순한 디자인을 선호한다.
유의어flashy, gaudy, ostentatious
반의어modest, understated
뉘앙스 · 쓰임
bright는 단순히 색이 밝다는 뜻이고, colorful은 색이 다양하거나 선명하다는 뜻입니다. flashy와 gaudy는 보통 더 부정적으로 ‘번쩍거리고 촌스러운’ 느낌이 강합니다. showy는 중립적으로 ‘눈에 띄게 화려한’이라는 뜻도 가능하지만, 종종 ‘과하게 꾸민’ 느낌을 줍니다.
사물의 겉모습을 묘사할 때 주로 쓰며, 사람에게 직접 쓰면 ‘잘난 척하듯 화려하게 보이려 한다’는 인상을 줄 수 있어 조심해야 합니다. 식물 설명에서는 showy flowers처럼 부정적 의미 없이 ‘크고 화려해서 눈에 띄는 꽃’이라는 뜻으로 흔히 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- striking
- 강한 인상을 주고 눈에 띈다는 뜻으로, 반드시 화려하다는 의미는 아님
- bright
- 색이 밝거나 선명하다는 뜻이 중심이며, 장식적 화려함은 덜함
- colorful
- 색이 많거나 선명하다는 뜻으로, showy보다 평가가 중립적임
- flashy
- 눈에 띄게 번쩍거리며 과시적이라는 부정적 느낌이 더 강함
- gaudy
- 색이나 장식이 지나치게 요란하고 촌스럽다는 뜻이 강함
- ostentatious
- 부나 지위 등을 과시하려는 의도가 더 뚜렷하며 더 격식 있는 단어임
반의어
- plain
- 장식이 거의 없고 단순하다는 뜻
- subtle
- 눈에 확 띄지 않고 은은하거나 섬세하다는 뜻
- modest
- 겉모습이나 태도가 과시적이지 않고 수수하다는 뜻
- understated
- 일부러 절제되어 세련된 느낌을 주는 경우에 씀
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- showy flowers화려하고 눈에 띄는 꽃
- a showy dress눈에 띄게 화려한 드레스
- showy jewelry화려하고 번쩍이는 장신구
- a showy display과시적이고 화려한 전시나 연출
adv+adjective
- too showy지나치게 화려한
어원 · 암기 팁
[English]명사 및 동사 show에 형용사를 만드는 접미사 -y가 붙어 만들어진 단어입니다.
show ‘보이다, 보여 주다’ + -y ‘~한 성질의’
💡 남에게 ‘보여 주기(show)’ 좋게 화려한 모습이라고 연결해 기억하면 쉽습니다.