Shut away
구동사B2누군가나 무언가를 안에 가두거나 숨겨 두다
phrasal verb구동사
- 1
가두다, 격리하다 — 사람을 어떤 장소에 가두거나 다른 사람들과 떨어져 있게 하다B2
to keep someone in a place where they are unable to leave or are separated from other people
The prisoners were shut away in a remote fortress.
죄수들은 외딴 요새에 갇혀 있었다.
She felt as if her family had shut her away from the world.
그녀는 가족이 자신을 세상과 단절시켜 놓은 것처럼 느꼈다.
- 2
틀어박히다, 은둔하다 — 자기 자신을 혼자 있게 하며 다른 사람을 만나지 않다B2
to keep yourself alone and avoid seeing or talking to other people
After the accident, he shut himself away in his room for weeks.
그 사고 후 그는 몇 주 동안 방에 틀어박혀 지냈다.
Don't shut yourself away when you are feeling anxious.
불안할 때 혼자 틀어박혀 있지 마세요.
- 3
넣어 두다, 치워 두다 — 물건을 보이지 않거나 안전한 곳에 넣어 두다B2
to put something in a place where it is hidden, safe, or not being used
The old letters were shut away in a drawer.
그 오래된 편지들은 서랍 속에 넣어져 있었다.
She shut the jewellery away before the guests arrived.
그녀는 손님들이 도착하기 전에 보석을 안전한 곳에 넣어 두었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘lock away’는 실제로 자물쇠로 잠그거나 보안상 격리한다는 느낌이 더 강합니다. ‘shut in’은 안에 갇혀 있거나 실내에 머무르는 상태를 더 직접적으로 말하고, ‘shut away’는 바깥 세상이나 사람들의 시선에서 떨어뜨려 둔다는 뉘앙스가 있습니다. ‘put away’는 단순히 정리해 넣다는 뜻이어서 고립·은폐의 느낌은 약합니다.
타동사로 쓰이며 목적어는 ‘shut the documents away’처럼 particle 뒤에 올 수도 있고 ‘shut away the documents’처럼 앞에 올 수도 있습니다. 대명사는 반드시 가운데에 와서 ‘shut him away’, ‘shut it away’처럼 씁니다. 사람에게 쓰일 때는 수동태 ‘be shut away’와 재귀 표현 ‘shut yourself away’가 매우 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- confine
- 더 격식 있는 표현으로, 일정한 공간에 제한하거나 가두는 뜻이 강합니다.
- lock away
- 실제로 잠금장치나 보안을 통해 가두는 느낌이 더 강합니다.
- isolate yourself
- 스스로 다른 사람들과 떨어지는 행동을 보다 직접적이고 중립적으로 표현합니다.
- withdraw
- 사람들과의 접촉이나 활동에서 물러난다는 뜻으로 조금 더 격식 있거나 심리적인 느낌이 있습니다.
- put away
- 단순히 제자리에 넣거나 정리한다는 뜻으로, 숨기거나 차단한다는 느낌은 약합니다.
- hide away
- 남들이 찾거나 보지 못하게 숨긴다는 느낌이 더 강합니다.