so long as
숙어B2~하는 한, ~하기만 하면
phrase
- 1
~하기만 하면, ~하는 한 — 어떤 조건이 충족되는 경우에만; ~하기만 하면B2
provided that; only if a particular condition is true or fulfilled
You can borrow my car so long as you drive carefully.
조심해서 운전하기만 하면 내 차를 빌려도 돼.
The plan should work so long as everyone follows the instructions.
모두가 지시를 따르는 한 그 계획은 잘될 것이다.
- 2
~하는 동안은, ~하는 한 — 어떤 일이 계속되는 동안 내내; ~하는 동안은B2
for the whole time that something continues
So long as the weather stays warm, we can eat outside.
날씨가 계속 따뜻한 동안은 밖에서 식사할 수 있다.
She promised to support him so long as he needed help.
그녀는 그가 도움이 필요한 동안 계속 그를 지원하겠다고 약속했다.
뉘앙스 · 쓰임
“as long as”와 거의 같은 뜻이지만, “so long as”는 조건을 강조할 때 조금 더 격식 있거나 단호하게 들릴 수 있습니다. “provided that”은 더 격식적이고 계약·규칙·공식 문맥에 잘 어울립니다. “if”는 가장 일반적이고 중립적인 조건 표현입니다.
뒤에는 보통 주어와 동사가 오는 절이 옵니다. 조건의 뜻일 때는 “~하기만 하면”으로 해석하지만, 문맥에 따라 기간의 뜻인 “~하는 동안”일 수도 있으므로 구별해야 합니다. 매우 격식 있는 법률문에서는 “provided that”이나 “on condition that”이 더 명확할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- as long as
- 기간을 나타낼 때 가장 자연스럽고 흔한 표현입니다.
- provided that
- 더 격식적이며 조건을 명확히 제시할 때 씁니다.
- on condition that
- 조건을 강하게 내세우며 다소 딱딱하게 들립니다.
- if
- 가장 일반적인 조건 표현으로, 조건의 강도가 덜 뚜렷할 수 있습니다.
- while
- 동시에 일어나는 상황을 더 넓게 나타내며, 조건의 느낌은 약합니다.
- for as long as
- 기간의 지속성을 더 분명하게 강조합니다.
반의어
- unless
- “~하지 않는 한”이라는 반대 조건을 나타냅니다.
- regardless of whether
- 조건의 충족 여부와 상관없다는 의미입니다.
- after
- 어떤 기간이나 사건이 끝난 뒤를 나타냅니다.
- until
- 어떤 시점까지 계속되다가 그때 멈추거나 바뀐다는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“long”은 시간의 길이를 나타내는 고대 영어 계열 단어에서 왔으며, “so long as”는 원래 “그만큼 오래 ~하는 동안”이라는 기간의 의미에서 출발했습니다. 이후 어떤 상태가 유지되는 조건을 나타내는 표현으로 확장되어 “~하는 한”, “~하기만 하면”이라는 조건 의미로 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 “그 조건이 오래 유지되는 동안에는 허용된다”라고 떠올리면 “~하는 한”이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.