LC·Dict

Sow in

구동사B2
US/ˈsoʊ ɪn/UK/ˈsəʊ ɪn/가끔 쓰임

씨앗·생각·감정 등을 어떤 장소나 마음속에 뿌리다

phrasal verb구동사

  1. 1

    씨를 뿌리다, 심다씨앗을 흙, 화분, 밭, 줄 등 특정한 곳에 뿌리거나 심다B2

    to put seeds in soil, a container, a field, or another place so that they can grow

    • Sow the seeds in shallow trays and keep them warm.

      씨앗을 얕은 모종판에 뿌리고 따뜻하게 유지하세요.

    • The farmer sowed wheat in the lower field last week.

      그 농부는 지난주 아래쪽 밭에 밀을 뿌렸다.

    유의어plant, scatter

    반의어harvest, uproot

  2. 2

    심다, 퍼뜨리다의심, 두려움, 생각 등을 사람의 마음이나 집단 안에 생기게 하거나 퍼뜨리다C1

    to cause an idea, feeling, doubt, or fear to begin or spread in someone’s mind or within a group

    • The article sowed doubt in the minds of many voters.

      그 기사는 많은 유권자들의 마음속에 의심을 심어 주었다.

    • Rumours were deliberately sown in the community to create distrust.

      불신을 조성하기 위해 그 공동체 안에 소문이 의도적으로 퍼뜨려졌다.

    유의어instill, spread, plant

    반의어dispel, reassure

뉘앙스 · 쓰임

plant는 가장 일반적으로 ‘심다’라는 뜻이고, sow는 특히 ‘씨를 뿌리다’에 초점이 있습니다. sow in은 장소나 대상 안에 뿌린다는 점을 드러내며, sow into도 비슷하지만 더 문어적이거나 은유적으로 들릴 수 있습니다. figurative use에서는 create보다 ‘의도적으로 어떤 감정이나 생각의 씨앗을 뿌려 퍼지게 하다’라는 뉘앙스가 강합니다.

농업·원예 문맥에서는 ‘sow seeds in soil/trays/rows’처럼 씁니다. 비유적 문맥에서는 ‘sow doubt/fear/confusion in someone’s mind’처럼 부정적인 감정이나 생각과 함께 자주 쓰입니다. ‘sow’는 씨앗을 뿌리는 동사일 때 /soʊ/ 또는 /səʊ/로 발음하며, 암퇘지를 뜻하는 명사 sow /saʊ/와 발음이 다릅니다.

유의어 뉘앙스 비교

plant
생각이나 의심을 마음속에 심는다는 의미로 비슷하지만, sow보다 일상적이고 덜 문어적이다.
scatter
씨앗 등을 넓게 흩뿌리는 동작을 강조하지만, 반드시 자라도록 심는다는 의미는 아니다.
instill
생각이나 감정을 서서히 심어 준다는 뜻으로, 더 격식 있고 반드시 부정적인 의미는 아니다.
spread
넓게 퍼뜨린다는 의미가 강하며, ‘씨앗을 뿌리듯 시작하게 하다’라는 은유성은 약하다.

반의어

harvest
씨를 뿌리는 것이 아니라 다 자란 작물을 거두는 단계이다.
uproot
심거나 뿌리는 것이 아니라 뿌리째 뽑아내는 행위를 뜻한다.
dispel
의심·두려움 등을 생기게 하는 것이 아니라 없애거나 몰아낸다는 뜻이다.
reassure
불안이나 의심을 심는 것이 아니라 안심시키는 행위를 뜻한다.