spec·i·fy
B2분명하고 구체적으로 명시하다
verb동사
- 1
명시하다, 구체적으로 밝히다 — 세부 사항, 정보, 대상 등을 정확하고 분명하게 말하거나 쓰다B2〔general〕
to state or describe something clearly and exactly, especially a detail or particular item
Please specify the date and time of your visit.
방문 날짜와 시간을 구체적으로 적어 주세요.
She did not specify which file she wanted.
그녀는 어떤 파일을 원하는지 구체적으로 말하지 않았다.
반의어omit, generalize
- 2
규정하다, 명시하다 — 규칙, 계약, 지침 등에서 어떤 조건이나 요구 사항을 명시하다B2〔general〕
to state a condition, requirement, or instruction clearly in a rule, agreement, or document
The contract specifies that payment is due within 30 days.
계약서에는 대금 지급 기한이 30일 이내라고 명시되어 있다.
The instructions specify the tools needed for the job.
지침에는 그 작업에 필요한 도구가 명시되어 있다.
뉘앙스 · 쓰임
'say'나 'tell'보다 더 정확하고 공식적인 느낌이 있으며, 단순히 말하는 것이 아니라 필요한 세부 사항을 분명히 밝힌다는 뜻입니다. 'state'는 공식적으로 진술한다는 느낌이 강하고, 'indicate'는 가리키거나 표시한다는 의미가 더 넓습니다. 'stipulate'는 계약·규칙에서 조건으로 정한다는 법적·공식적 뉘앙스가 더 강합니다.
양식이나 신청서에서 'Please specify...'는 '구체적으로 적어 주세요'라는 뜻으로 매우 흔합니다. 수동태 'as specified'는 '명시된 대로'라는 뜻으로 지침서나 계약서에서 자주 쓰입니다. 가벼운 일상 대화에서는 상황에 따라 'say exactly'나 'tell me which one'이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- state
- 공식적으로 말하거나 쓰는 느낌이 있으며, 'specify'보다 세부 사항을 콕 집는 느낌은 약할 수 있습니다.
- indicate
- 말로 설명하기보다 표시하거나 가리킨다는 의미도 포함합니다.
- identify
- 여러 가능성 중 무엇인지 알아내거나 지목한다는 뜻이 더 강합니다.
- stipulate
- 계약이나 법적 조건을 정한다는 더 공식적이고 법률적인 느낌이 강합니다.
- require
- 무엇이 필요하거나 의무라고 말하는 데 초점이 있습니다.
- prescribe
- 규칙이나 권위에 따라 정해 주는 느낌이 있으며, 의학에서는 처방한다는 뜻도 있습니다.
반의어
- omit
- 필요한 내용을 일부러 또는 실수로 빠뜨린다는 뜻입니다.
- generalize
- 구체적으로 말하지 않고 일반적인 말로 넓게 설명한다는 뜻입니다.
- leave unspecified
- 조건이나 세부 사항을 명시하지 않은 채로 남겨 둔다는 뜻입니다.
- allow
- 특정 조건으로 제한하기보다 허용한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- specify a date날짜를 명시하다
- specify the requirements요구 사항을 명시하다
verb+prep+noun
- specify in writing서면으로 명시하다
conjunction+past participle
- as specified명시된 대로
conjunction+adverb+past participle
- unless otherwise specified달리 명시되지 않는 한
adv+verb
- clearly specify분명히 명시하다
verb+conjunction
- specify whether…인지 여부를 명시하다
- specify that…라고 명시하다
어원 · 암기 팁
[Old French and Medieval Latin]중세 라틴어 'specificare'(구체적으로 언급하다, 특정하게 만들다)에서 왔고, 이는 라틴어 'species'(종류, 모습)와 '-ficare'(만들다)와 관련됩니다. 영어에는 프랑스어를 거쳐 들어온 말입니다.
spec-는 '종류·특정한 것'과 관련되고, -ify는 '…하게 만들다'라는 뜻을 더하는 동사형 접미사입니다.
💡 'specific'(구체적인) + -ify(…하게 하다)로 생각하면, '구체적으로 만들다 → 명시하다'로 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1300