Split down
구동사B2아래쪽으로 또는 세로 방향으로 갈라지다/가르다
phrasal verb구동사
- 1
세로로 갈라지다, 세로로 가르다 — 어떤 물건이나 표면이 가운데·옆·뒤 등을 따라 세로로 또는 아래쪽으로 갈라지다; 그렇게 가르다B2
to split, tear, or cut something along a downward or lengthwise line; to become split in that way
The old wooden door had split down the middle.
그 낡은 나무문은 가운데를 따라 갈라져 있었다.
He split the log down the length with an axe.
그는 도끼로 통나무를 길이 방향으로 쪼갰다.
- 2
둘로 갈라지다, 둘로 나누다 — 의견·집단·결정 등이 가운데를 기준으로 둘로 갈라지다; 그렇게 나누다C1
to divide into two opposing or distinct parts, especially evenly or along a clear dividing line
The committee was split down the middle on the proposal.
위원회는 그 제안을 두고 정확히 둘로 갈라졌다.
The issue split voters down regional lines.
그 쟁점은 유권자들을 지역적 경계에 따라 갈라놓았다.
반의어unite, bring together
뉘앙스 · 쓰임
“split up”은 사람·집단·관계가 헤어지거나 나뉘는 의미가 강하고, “break down”은 분석하거나 고장 나는 뜻이 중심입니다. “split down”은 ‘어디를 따라 세로로/아래쪽으로 갈라지는지’라는 방향·선이 중요하며, 보통 “down the middle” 같은 표현과 함께 씁니다.
단독으로 “split down”만 쓰이는 경우는 드물고, 대개 “split down the middle/side/back/length”처럼 갈라지는 선이나 부분을 나타내는 말이 뒤따릅니다. 타동사로는 “split the log down the middle”처럼 목적어가 split 뒤에 오며, 자동사로는 “The seam split down the side”처럼 주어 자체가 갈라집니다.
유의어 뉘앙스 비교
- split lengthwise
- ‘길이 방향으로 쪼개다’라는 뜻을 더 명확하게 나타내며, 구동사 느낌은 약합니다.
- cut down
- ‘아래로 자르다’라는 방향 의미가 있을 수 있지만, 흔히 ‘줄이다’ 또는 ‘베어 넘어뜨리다’라는 뜻으로 더 많이 쓰입니다.
- tear down
- 물리적으로 ‘아래쪽으로 찢다’라는 의미가 가능하지만, 보통은 ‘건물을 철거하다’라는 뜻이 더 일반적입니다.
- divide
- 가장 일반적인 ‘나누다’라는 뜻으로, ‘선이나 축을 따라 갈라진다’는 시각적 뉘앙스는 약합니다.
- polarize
- 의견이 양극단으로 갈라지는 경우에 쓰이며, 갈등과 대립의 뉘앙스가 더 강합니다.
- split
- down 없이도 ‘갈라지다/나뉘다’를 뜻하지만, 갈라지는 방향이나 기준선의 느낌은 덜합니다.
반의어
- join together
- 갈라진 것을 다시 합치거나 연결한다는 반대 의미입니다.
- seal up
- 갈라진 틈이나 구멍을 막아 닫는다는 의미입니다.
- unite
- 사람이나 집단이 하나로 합쳐지거나 단결한다는 의미입니다.
- bring together
- 갈라진 사람이나 의견을 한데 모으는 행위를 강조합니다.